Примеры употребления "réacteur" во французском

<>
Une bombe dans chaque réacteur Атомная бомба в каждом реакторе
Voici un réacteur à neutrons rapides. Вот - интегральный быстрый реактор.
Un réacteur au thorium sur lequel a travaillé Nathan Myhrvold. Ториевый реактор, над ним работает Натан Мирвольд.
Bon, c'est assez dingue de travailler sur un nouveau réacteur nucléaire. Это сумасшествие - разрабатывать новый ядерный реактор.
Sa puissance ne représente que 5% de celle du réacteur de Tchernobyl. Она производит только около 5% от мощности этого неудачного советского реактора.
La construction d'une réacteur est bien loin du lancement d'un missile nucléaire. Между строительством ядерного реактора и запуском ракеты с ядерной боеголовкой существует большая разница.
A Tchernobyl, la conception du réacteur et des fautes humaines impardonnables ont provoqué le drame. В Чернобыле устройство реактора и непростительная человеческая ошибка привели к трагедии.
Donc, notre réacteur élimine ces étapes, ce qui, si nous pouvions le faire fonctionner, serait très cool. А наш ядерный реактор исключает эти шаги, что очень здорово, если нам удастся его запустить.
Vous pouvez voir ça comme une bûche, on en a souvent parlé comme du "réacteur à vague d'ondes". Вы видите запись процесса, который часто называется реактором двигающейся волны.
Et lorsque les avions de chasse ont survolé à basse altitude la centrale nucléaire de Slovénie, ils ont épargné le réacteur. Когда сербские истребители угрожающе низко пролетали над АЭС Словении, они не тронули реактор.
L'Europe a également un rôle à jouer dans la recherche vers des technologies plus sûres, en particulier vers le réacteur nucléaire de quatrième génération. Европа в равной степени ответственна за продвижение исследований более безопасных технологий, в частности технологий четвертого поколения ядерных реакторов.
Selon les mémoires de Bush, au printemps 2007, le Premier ministre Ehud Olmert avait tout bonnement demandé au président américain à propos du réacteur syrien : Согласно мемуарам Буша, премьер-министр Эхуд Ольмерт попросил президента США о глупом одолжении, касающемся реактора Сирии:
Ceci est ma dernière cuisinière, si ça a l'air plus compliqué qu'un réacteur nucléaire, c'est parce que c'est bien le cas. Это моя последняя печь, выглядит она сложнее, чем ядерный реактор, потому что так оно и есть.
Et l'Union Soviétique a suivi en fournissant un réacteur de recherche qui a permis aux scientifiques Libyens d'extraire de petites quantités de plutonium. И Советский Союз помог с исследовательским реактором, с помощью которого ливийские учёные получили небольшое количество плутония.
Dans le cas de la Syrie, après une mise en garde, Israël a décidé de se passer des préliminaires et de tout simplement détruire le réacteur. В случае с Сирией, только после одного предупреждения, Израиль решил обойтись без предварительных замечаний и просто разрушил реактор.
Il y a le réacteur de type liquide, ce qui semble un peu difficile, mais c'est peut-être ce qu'ils pensaient aussi de nous. Есть реакторы жидкого типа, которые, по-видимому, тяжелее реализовать - хотя, может быть, их разработчики говорят то же про нас.
Il y a - aucun réacteur n'a été construit aux Etats-Unis ni selon le vieux modèle, et encore moins selon le nouveau, depuis 25 ans. В последние 25 лет в США не было построено ни одного реактора по старой схеме, не говоря уже о новой.
la frappe israélienne contre le réacteur d'Osirak en 1981 et celle contre un site syrien suspect en 2007 et l'invasion américaine de l'Irak en 2003. израильские удары по Осиракскому реактору в 1981 году и по предполагаемому ядерному объекту в Сирии в 2007 году, а также американское вторжение в Ирак в 2003 году.
Le réacteur va servir à fertiliser l'environnement, à distribuer d'autres choses en même temps, on va donc ensemencer cette pelouse, au lieu d'essayer l'autre approche. Реактор послужит для того, чтобы удобрить среду, и выполняет другие функции в то же время, и таким образом мы засеваем эту лужайку, в противоположность подходу задернения.
La deuxième crise a été précédée immédiatement par l'accident survenu au réacteur nucléaire de Three-Mile Island en Pennsylvanie en mars 1979, qui a revigoré le mouvement anti-nucléaire. Второму кризису непосредственно предшествовала авария в марте 1979 года на ядерном реакторе на Трехмильном острове в штате Пенсильвания, с новой силой всколыхнувшая антиядерное движение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!