Примеры употребления "quatrième" во французском

<>
Переводы: все173 четвертый157 другие переводы16
relation et amour - quatrième besoin. единение и любовь - четвертая потребность.
Ok, c'est une quatrième hypothèse. Хорошо, четвертая гипотеза.
Et voici donc la quatrième proposition. И вот мое четвертое предложение.
Il y a une quatrième règle : Четвертое правило:
Vous allez mieux aimer le quatrième : Четвертая вам понравится еще больше.
Le quatrième problème est le plus fondamental. Четвертая проблема - самая фундаментальная.
Voyons voir, première itération, deuxième, troisième, quatrième. Посмотрим, вот первое повторение, второе, третье, четвёртое.
Mais il y a une quatrième catégorie. Но есть и четвертая категория.
La quatrième initiative concerne aussi la politique étrangère : Четвертая инициатива также касается внешней политики:
Le quatrième test est un test de proportionnalité : Четвертый тест - это тест на пропорциональность:
Avril est le quatrième mois de l'année. Апрель - четвёртый месяц года.
Mon quatrième point concerne la transparence et la responsabilité. Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности.
La quatrième fondation est le respect de l'autorité. Четвёртый принцип - "власть-уважение".
Le quatrième étage regroupe les pays "à la traîne ". Четвёртый слой состоит из "отстающих стран" - беднейших государств мира с более чем миллиардным населением.
L'idée de la Quatrième République échauffe l'opposition. Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление.
Le quatrième problème est celui de l'ancrage collectif. Четвертая проблема - это коллективная фиксация обменных курсов.
La troisième chute, ensuite la quatrième et la cinquième. Третий, четвертый, пятый, ощущались всё менее и менее.
Sur la quatrième ligne, écrivez votre nom de famille. В четвёртой строке напишите свою фамилию.
Voici une quatrième alternative qui vous sera bientôt disponible. Это четвертая альтернатива, которая у вас скоро появится.
Nous avons donc franchi un quatrième seuil de complexité. Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!