Примеры употребления "quantique" во французском с переводом "квантовый"

<>
Переводы: все66 квантовый64 другие переводы2
C'est la mécanique quantique. Вот так работает квантовая механика.
Donc voici la relativité générale, voici la théorie quantique. Вот вам общая теория относительности, и вот квантовая теория.
La mécanique quantique nous dit que toutes les possibilités se réaliseront. И хотя принципы квантовой механики утверждают, что всё возможно,
Et c'est là toute l'étrangeté de la mécanique quantique. И это самая большая странность квантовой механики.
Cette étrangeté quantique fut d'abord décrite par Erwin Schrödinger et son chat. Впервые странность квантового мира была описана Эрвином Шрёдингером и его кошкой.
vous aviez besoin de la mécanique quantique pour décrire de petites, minuscules particules. квантовая механика понадобилась для описания маленьких, крошечных частиц.
Vous êtes en train de voir et d'entendre un flux d'information quantique. посредством которой можно видеть и слышать поток квантовой информации.
Cela veut dire que la théorie quantique doit, dans un certain sens, avoir raison. Это означает, что квантовая теория в каком-то смысле верна.
Ainsi, la mécanique quantique dit que les objets inanimés se comportent de la même façon. Согласно квантовой механике, неодушевлённые предметы ведут себя подобным образом.
Contrairement à nous, un corail super-intelligent serait parfaitement préparé à comprendre la mécanique quantique. В отличие от нас, гипотетический разумный коралл очень хорошо подготовлен к осознанию принципов квантовой механики.
Les mathématiques de la mécanique quantique décrivent très précisément la façon dont notre univers fonctionne. Математические принципы квантовой механики крайне точно описывают, как работает наша вселенная.
Vous avez entendu beaucoup d'exposés sur la mécanique quantique qui disent que tout est interconnecté. Вы много слышали о том, что, согласно квантовой механике, всё взаимосвязано.
Donc, en mécanique quantique, bien sûr, il y a l'énergie noire et la matière noire. В квантовой механике различают черную энергию и черную материю.
Même la mécanique quantique peut donner une excuse pour ne pas faire le ménage, par exemple. Даже квантовая механика может дать вам повод для невыполнения работы по дому, например.
Et ils notent ainsi toutes leurs observations, et ils appellent ça la théorie de la mécanique quantique. Физики записали все эти наблюдения и назвали их теорией квантовой механики.
C'est le premier objet que vous pouvez voir à être dans une superposition de mécanique quantique. Это первый в мире видимый глазом объект, который находился в квантовой суперпозиции.
J'ai choisi de faire des blagues idiotes sur la mécanique quantique et l'interprétation de Copenhague. Я решил нелепо пошутить над квантовой механикой и Копенгагенской интерпретацией.
Elle a démarré avec l'invention de la théorie de la relativité et de la théorie quantique. Она началась с создания теории относительности и квантовой теории,
Elle était, dans un sens, chimiste elle ne connaissait pas la chimie organique ou la chimie quantique. Она действительно, в некотором смысле, была химиком, она не знала ни органическую, ни квантовую химию.
Tout ce que vous avez à faire est de dire, quand elle rentre, en utilisant une représentation quantique : Всё, что вам надо сделать, это, когда она войдёт, используя квантовую интерпретацию сказать:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!