Примеры употребления "qualité" во французском с переводом "качество"

<>
Mais elles sont de bonne qualité. Но они очень хорошего качества.
La qualité des conseils était identique. Качество советов было идентичным.
La qualité trouvera toujours un marché. На рынке всегда будет цениться качество.
Qu'en est-il de la qualité ? Что же насчет качества?
La qualité importe plus que la quantité. Качество важнее количества.
La linéarité signifie une meilleure qualité sonore. Линейность означает более высокое качество передачи звука.
Je préfère la qualité à la quantité. Я предпочитаю качество количеству.
Non pas la quantité mais la qualité. Не количество, а качество.
Leurs marchandises sont de la plus haute qualité. Их товары высочайшего качества.
L'éloignement affecte la qualité de l'enseignement. Отдаленность от центра влияет на качество образования.
Quoi - comment nous gérons les contrôles de qualité ? Как мы осуществляем контроль качества?
Il faisait partie de la qualité de vie. Он был необходим для качества нашей жизни.
La qualité est plus importante que la quantité. Качество важнее количества.
Et c'est la qualité mentale de la sérénité. Это и есть психологическое качество самообладания.
Le prix est bas mais la qualité est médiocre. Цена низкая, но качество среднее.
malheureusement, la qualité diffère beaucoup de celle des échantillons к несчастью, качество существенно отличается от качества образцов
Cette compassion est en fait une qualité proprement humaine. Что сострадание на самом деле - это врождённое человеческое качество.
Les sociétés japonaises ont forgé une réputation de qualité. Японские фирмы зарекомендовали себя высоким качеством.
La qualité de l'éducation arabe est un obstacle. Ещё одним препятствием является качество арабского образования.
Je pense que c'était sa plus grande qualité. Я считаю, это было его главное качество.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!