Примеры употребления "puissant" во французском с переводом "мощный"

<>
La progression a un effet puissant. Прогресс - это мощная вещь.
Et c'est vraiment très puissant. И это очень мощная штука.
Le séisme provoqua un puissant tsunami. Землетрясение спровоцировало мощное цунами.
Et cela nous mène à un outil extrêmement puissant. И это даёт очень мощный инструмент.
Cette expérience m'a inculqué un credo simple mais puissant : Этот опыт привил мне простое, но мощное убеждение:
Ce sera des millions de fois plus puissant qu'aujourd'hui. Техника будет в миллионы раз более мощной, чем сегодня,
Il est de plus en plus puissant, mondialement proactif et économiquement robuste. Она становится более мощной, активной в глобальном смысле и сильной в экономическом отношении.
ceci n'est pas open source, mais c'est très très puissant. Это не открытый код, но это очень мощно.
Pendant ce temps, l'instrument institutionnel le plus puissant a été négligé. Между тем, на самый мощный законный инструмент внимания не обращалось.
Eh bien, le Droit est lui aussi un moteur puissant du comportement humain. И закон - также мощный стимул людских поступков.
Le plus puissant contexte, de loin, qui opère dans votre cerveau, est vous. Это поражает, но самым мощным контекстом, возникающем в вашем мозгу, являетесь вы.
Et c'est très puissant car tout est vu par tout le monde. Это имеет мощный эффект, потому что все всё видят.
Cependant, il est évident que la curiosité est un moteur puissant des découvertes scientifiques. Но также несомненно и то, что любопытство - мощная движущая сила в научных открытиях.
Au-delà de ce puissant indice de soutien local aux terroristes figurait une infrastructure économique. Кроме мощной местной поддержки террористов, существовала еще и экономическая инфраструктура.
On a trouvé des preuves de ce puissant processus cérébral dans plus de 175 sociétés. В более чем 175 странах люди оставили свои следы этой мощной формации мозга.
Et ce potentiel, ce potentiel puissant, est aussi notre potentiel, à vous et à moi. И этот потенциал, этот мощный потенциал, так же наш потенциал, ваш и мой.
Avec un télescope plus puissant, vous pourrez voir les étoiles, et les planètes dans ces galaxies; А с более мощным телескопом, вы сможете увидеть звезды и планеты.
Ceci est vraiment très, très puissant, et ça va être même plus important que la couche sociale. Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя.
Le son le plus fort que vous puissiez entendre est un trillion de fois plus puissant que ça. Самый громкий звук, слышный вам, - в триллион раз мощнее этого.
Et cela crée une sorte d'adhérence entre la communauté et l'entreprise ce qui est très très puissant. Это создает что-то вроде липкости между сообществом и компанией, которая очень и очень мощна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!