Примеры употребления "puis" во французском с переводом "затем"

<>
Puis vinrent les années 1990. Затем наступили 1990-е годы.
Puis ils l'ont déchiré. Затем они это рвали.
Puis la suite est stupéfiante. Затем последовало неожиданное грозное продолжение.
Puis est venu notre tour. Затем наступила наша очередь.
Puis dans l'interview il déclara: А затем в интервью он спросил:
Et puis nous avons des intentions. Затем, появляются намерения.
Puis est venu le 11 septembre. Затем произошли события 11 сентября.
Puis ils pourront voir des formes. Затем они смогут распознавать форму
Puis j'ai ouvert mon parachute. И затем я открыл-таки свой парашют.
Et puis, nous inversons le courant. И затем мы меняем направление тока.
Puis le premier ministre hongrois a démissionné. Затем подал в отставку премьер-министр Венгрии.
Et puis, vous avez entendu l'original. Затем вы услышали оригинал.
Et puis j'ai été jardinier paysagiste. А затем - ландшафтным садовником.
Puis nous avons été victimes des Français. Затем стали жертвами французов.
Et puis il a écrit 12 000 $. А затем он написал $12,000.
Puis nous nous concentrons sur leurs têtes. мы последовательно начинаем образовывать ребенка от поясницы, затем центром нашего внимания становится его голова,
Puis ils furent rattrapés par la réalité. Но затем вмешалась реальность.
Puis 30 000 à Ahmedabad, et ça continue. затем 30 тысяч детей в Ахмадабаде.
Puis vient la fin de la guerre froide. Затем наступил конец Холодной Войны.
et puis revenir aux innovations dans ces limites. и затем соответствующим образом использовать инновации в этих рамках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!