Примеры употребления "protégerons" во французском с переводом "защищать"

<>
La même technologie qui a produit l'insuline humaine dans les bactéries peut faire des virus qui non seulement nous protégerons contre eux-mêmes, mais produiront une immunité contre d'autres virus. Та же технология, что обеспечила производство инсулина человека в бактериях, может создавать вирусы, которые не только защитят вас от них самих, но и выработают у вас иммунитет от других вирусов.
Pour favoriser la reprise, nous allons utiliser les prêts pour stimuler la production et l'esprit d'entreprise, nous protégerons le droit à la propriété acquise honnêtement et dans le respect de la loi, nous reconstituerons l'épargne et nous stimulerons l'innovation et l'investissement dans le secteur scientifique et technique. Для стимулирования экономики мы выделим кредиты производству и сфере услуг, защитим права на честно заработанную и законно приобретённую собственность, укрепим сбережения и поддержим научно-технические нововведения и инвестиции.
Elles protègent même du terrorisme. Импорт защищен от воздействия терроризма.
Vous voulez vraiment les protéger. Их нужно защитить.
Protégez vos oreilles comme ça. Защитите ваши уши этими способами.
Un masque lui protégeait la figure. Его лицо защищала маска.
Il est là pour te protéger. Он здесь, чтобы тебя защищать.
Nous sommes là pour te protéger. Мы здесь для того, чтобы тебя защитить.
Je suis là pour te protéger. Я здесь, чтобы тебя защитить.
Nous ne pouvons pas protéger Tom. Мы не можем защитить Тома.
Il est là pour vous protéger. Он здесь для того, чтобы защитить вас.
Nous avons la responsabilité de protéger. У нас обязанность защищать.
La responsabilité de protéger prend forme "Ответственность защищать" достигла совершеннолетия
Elle est là pour vous protéger. Она здесь для того, чтобы вас защитить.
Je suis là pour vous protéger. Я здесь для того, чтобы вас защитить.
Nous sommes là pour vous protéger. Мы здесь, чтобы защитить Вас.
Elle est là pour te protéger. Она здесь для того, чтобы защитить тебя.
Pourquoi veut-on protéger ton habitat? Почему мы хотим защитить наш дом?
Il ne l'a même pas protégé. Он его даже не защитил.
Ils ne sont pas protégés en Irlande. В Ирландии они не защищены законом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!