Примеры употребления "programme d'aide" во французском

<>
Переводы: все12 программа помощи7 другие переводы5
J'ai donc commencé à imaginer un programme d'aide. И я начала думать о программе психологического консультирования.
En 2000, le programme d'aide du FMI était supposé fournir un cadre à la Turquie pour sortir de ses difficultés. Программа МВФ в 2000 году была создана с целью помочь Турции выйти из этой проблематичной ситуации.
On a décidé de faire quelque chose pour remédier à cela, mais on n'a pas commencé par un programme d'aide sociale ou un programme de réduction de la pauvreté. Мы решили что-то предпринять, но мы не начали с социального обеспечения или программы по сокращению бедности.
Nous devons considérer que le processus de transition économique de la Corée du Nord est un préalable à la dénucléarisation totale, plutôt que de se contenter de promettre un important programme d'aide en échange. Мы должны рассматривать экономический процесс перехода Северной Кореи как предпосылку для полной денуклеаризации вместо того, чтобы просто давать обещание о предоставлении крупного пакета мер помощи в обмен на что-то.
Le programme d'aide d'urgence après un conflit (de moins de 100 millions de dollars) déclenché par le FMI à la suite des combats avec Israël en 2006 était bien en dessous du nécessaire à la reconstruction. "Срочная послеконфликтная помощь" (менее 100 миллионов долларов США), предоставленная МВФ после войны 2006 года с Израилем, была намного меньше той помощи, которая нужна для восстановления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!