Примеры употребления "produits" во французском с переводом "продукты"

<>
ça rendra les produits plus durables. Они приведут к созданию продуктов с большим сроком жизни.
Au total, j'ai trouvé 185 produits. Всего я нашла 185 продуктов.
Et ils font des produits plus durables. И, тем самым, они создают более конкурентоспособные продукты.
Ils peuvent boucler la boucle avec leurs produits. Получается они закрывают цикл производства их продуктов.
Et ils savent faire des produits parfaitement conçus. И они умеют делать продукты с прекрасным дизайном.
5000 produits - ça n'est pas grand chose. 5000 продуктов - это тоже ничего
Les pays qui importent les produits actuellement subventionnés souffriront. Страны, импортирующие субсидируемые в настоящее время продукты питания, понесут убытки.
Et ils montrent mes produits à tous les clients. К тому же клиенты могут видеть мои продукты.
C'est notre secret pour lancer de nouveaux produits. Вот так мы и производим наши продукты.
Nous ne vendons que des produits de haute qualité. Мы продаём только высококачественные продукты.
Et ils ont fait des produits de grande qualité. Они умеют делать хорошие продукты.
Comme troisième exemple, prenez en considération les produits de consommation. Третий пример, возьмём потребительские продукты.
Mais ces produits sont-ils vraiment meilleurs pour notre santé ? Но действительно ли эти пищевые продукты полезнее для вас?
nos produits sont soigneusement contrôlés pour en assurer la qualité наши продукты тщательно контролируются для обеспечения их качества
Ils doivent être nutritifs, et ils doivent être produits localement. Они должны быть питательными, и должны быть местными продуктами.
De nombreuses écoles s'approvisionnent en produits frais, en fait. Есть много школ которые получают свежие продукты.
Pinocchio est probablement le meilleur de mes produits design, mon préféré. Это один из лучших дизайнерских продуктов, мой любимый.
C'est là que j'ai créé tous ces produits informatiques. Именно тогда я и создал все эти продукты.
Or, le problème ne se limite pas à de tels produits : И проблема не ограничивается только этими продуктами:
Leurs compétiteurs sont tout aussi qualifiés pour fabriquer tous ces produits. Их конкуренты все в той же мере квалифицированы производить все эти продукты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!