Примеры употребления "principales" во французском с переводом "основной"

<>
Les principales découvertes sont facilement résumables. Основные выводы легко подытожить.
Il existe aussi deux principales incertitudes géopolitiques. Также существует две основные геополитические неопределенности.
Une des principales raisons était la diarrhée. Одна из основных причин, почему это происходило - это диарея.
Quelles devraient donc être nos principales priorités internationales? Так какими должны быть основные глобальные приоритеты?
Les principales causes de l'accident ont été identifiées. Были выявлены основные причины аварии.
Trois principales raisons d'agir contre Saddam ont été avancées. До сих пор были высказаны три основные причины для начала военных действий против Саддама Хусейна.
Et un mouvement social comprend, selon moi, 4 caractéristiques principales. Социальное движение состоит, как мне кажется, из четырех основных характеристик.
Et toutes les religions principales ont le même genre d'enseignement. Все основные религии учат тому же самому.
Toutes les principales religions nous appellent leurs enfants à diverses reprises. Все религии, по крайней мере все основные религии на том или ином этапе обращаются к нам, как к детям.
Les îles principales du Japon sont Hokkaido, Shikoku, Honshu et Kyushu. Основные острова Японии - Хоккайдо, Сикоку, Хонсю и Кюсю.
Mais les principales raisons de ne pas isoler le Kazakhstan sont géostratégiques. Но основные причины, почему Западу нельзя изолировать Казахстан, геостратегические.
Les deux principales écoles de pensée étaient "le refoulement" et "l'endiguement ". Две основные школы разделились на "низвержение" и "сдерживание".
Les investisseurs veulent réduire leurs actifs en dollars pour trois raisons principales. Инвесторы всего мира хотят сократить свои долларовые вклады по трём основным причинам.
La bonne performance de plusieurs pays subsahariens tient à trois raisons principales. Существуют три основные причины хорошего состояния экономики во многих странах, расположенных к югу от Сахары.
Et ce sont deux des principales îles où les pingouins se reproduisent. Это два основных острова, где пингвины размножаются.
celui du taux de change entre les principales devises constituant les réserves. неустойчивости курса обмена среди основных резервных валют.
Un système financier international amélioré doit suivre deux lignes d'action principales. Расширенная международная финансовая система должна преследовать две основных цели.
C'est là une condition indispensable au soutien des principales forces politiques irakiennes. Только это обеспечит поддержку основных иракских политических сил.
Il existe deux approches principales pour répondre aux défis contemporains de sécurité régionale : Для решения современных региональных проблем безопасности было разработано два основных подхода:
Mais les principales banques centrales du monde ne semblent pas l'avoir remarqué. Однако, складывается впечатление, что основные центральные банки мира не замечают этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!