Примеры употребления "priâmes" во французском с переводом "просить"

<>
Mais je t'en prie Но я прошу тебя
Écoute-moi, je te prie. Выслушай меня, прошу тебя.
Écoutez-moi, je vous prie. Выслушайте меня, прошу вас.
Sois prudent, je te prie. Прошу тебя, будь осторожен.
Je vous prie de m'excuser. Прошу прощения.
Je vous prie de me pardonner. Прошу Вас простить меня.
Je vous prie d'accepter mes excuses. Прошу Вас принять мои извинения.
Je vous en prie, donnez-moi un visa. Прошу вас, пожалуйста дайте мне визу.
Je t'en prie, dis-moi la vérité. Прошу тебя, скажи мне правду.
Ne faites pas de cérémonies, je vous prie ! Без церемоний, прошу Вас!
nous vous prions de bien vouloir confirmer notre commande мы просим вас подтвердить наш заказ
Oh, je t'en prie, ne dis pas cela ! О, прошу тебя, не говори так!
Je vous en prie, mettez-vous à l'aise. Прошу вас, располагайтесь.
Je vous prie de ne le dire à personne ! Прошу вас никому об этом не говорить!
Je te prie de ne le dire à personne ! Прошу тебя никому об этом не говорить!
nous vous prions d'apporter les corrections nécessaires dans une nouvelle facture мы просим вас внести необходимые поправки в новый счет
J'aimerais disposer d'un peu de temps seul, je te prie. Я бы хотел какое-то время побыть один, прошу тебя.
Quoi qu'il en soit, je vous prie rejoignez-moi à enseigner ces valeurs. В любом случае, прошу всех присоединиться ко мне в распространени этих ценностей.
Je te prie de m'excuser de ne pas avoir répondu plus tôt à ta lettre. Прошу прощения, что не ответил на твоё письмо раньше.
La dernière chose dont je me souviens c'est d'être étendue sur une couverture blanche, et de dire à mon chirurgien qu'il fallait que je revoie ma mère, et je l'ai prié d'essayer de sauver ma voix. Последнее, что я помню - я лежу на белом одеяле, говорю хирургу, что хочу увидеться с мамой, и прошу постараться сохранить мой голос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!