Примеры употребления "preuve" во французском

<>
Nous n'avons aucune preuve. У нас нет доказательств.
"Oui, il n'existe aucune preuve sauf votre confession sous la torture et vous serez libérée." "Нет никаких улик, кроме твоего признания под пытками, поэтому тебя освободят".
En outre, la France a désespérément besoin de faire preuve de davantage de réalisme quant à la nature de sa diversité culturelle actuelle. Франции также отчаянно необходима проверка того, как в действительности обстоит дело с ее сегодняшним культурным многообразием.
Tu n'as aucune preuve. У тебя нет доказательств.
Vous n'avez aucune preuve. У вас нет доказательств.
Quelle preuve j'ai de ça ? Каковы доказательства этого?
La pousse est preuve de vie. Рост является доказательством жизни.
Nous ne disposons d'aucune preuve. У нас нет доказательств.
Nous n'en avions pas la preuve. И у нас не было этому доказательств.
aujourd'hui, nous en avons la preuve. теперь этому появились доказательства.
Il n'a pas la moindre preuve. У него нет ни малейших доказательств.
Mais il n'y avait aucune preuve. Но не было доказательств.
Et j'en suis une preuve vivante. И я живое этому доказательство.
Aucune preuve n'a jamais été trouvée. Ни одного доказательства так и не было найдено.
Mais je n'ai aucune preuve pour cela. Но у меня нет доказательств этого.
Il ne dispose pas de la moindre preuve. Он не располагает ни малейшими доказательствами.
Ces accusations absurdes ne sont étayées d'aucune preuve.& Этим нелепым заявлениям нет доказательств.
On peut écrire n'importe quoi ici, la preuve. Здесь можно писать что угодно - и вот доказательство.
C'est seulement la preuve que nous avons tous échoué. Это просто служит доказательством того, что никто из нас не поступает так, как нужно.
Ces avis n'ont aucune preuve scientifique à l'appui. Научные доказательства не поддерживают такие аргументы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!