Примеры употребления "prêts" во французском с переводом "готовый"

<>
Nous sommes prêts à voler! Мы готовы лететь!
Ils ne sont pas prêts. Они не готовы.
Êtes-vous prêts à y aller ? Вы готовы идти?
Êtes-vous prêts mesdames et messieurs ? Вы готовы, дамы и господа?
Il nous faut être prêts à tout. Нам нужно быть готовыми ко всему.
Vous êtes prêts pour cette petite conférence ? Ну что, все готовы к лекции?
Êtes-vous prêts à chanter pour Emma ? Вы готовы?
Sommes-nous prêts pour un monde économique multipolaire ? Готовы ли мы к многополярной мировой экономике?
Les soldats étaient prêts à mourir pour leur pays. Солдаты были готовы умереть за свою страну.
Les gouvernements africains doivent être prêts à commencer modestement : Африканские правительства также должны быть готовы начать с малого:
Tous ceux qui sont prêts à accepter son offre. Кто готов принять его предложение?
MM. Bush et Schröeder ne semblent aucunement prêts à cela. По-видимому, к этому не готовы ни Шредер, ни Буш.
Les groupes religieux sont prêts à participer à ce processus. Религиозные группы готовы внести свой вклад в этот процесс.
Je pense que nous sommes prêts pour notre jeu héroïque. И я говорю, что мы готовы к нашей собственной эпической игре.
Les Américains sont plus que prêts pour une telle évolution ; Но американцы более чем готовы к такому результату;
Et heureusement, mes amis brésiliens étaient plus que prêts à aider. К счастью, мои бразильские друзья были более чем готовы помочь.
Israël et la Syrie sont-ils prêts à faire la paix ? Действительно ли Израиль и Сирия готовы к миру?
Ces derniers devraient cependant être prêts à partager le fardeau avec nous. Однако данные страны должны быть готовы разделить с нами все трудности.
Voici donc des chevaux à moitié finis prêts à être retravaillés à Londres. Вот несколько незаконченных лошадей, готовых к отправке в Лондон.
Ces deux pays ne sont pas encore prêts à entrer dans l'Union. Эти две страны еще не готовы к вступлению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!