Примеры употребления "prêtent" во французском с переводом "одалживать"

<>
Les obligataires privés, les investisseurs et les entités financières qui prêtent aux banques ont pu retirer leurs fonds en masse et les voir remplacés par une dette publique. Частным держателям облигаций, юридическим и физическим лицам, которые одолжили деньги банкам, позволяется в массовом порядке забирать свои деньги, замещая их государственным долгом.
Et bien sûr, les marchés du crédit le savent, raison pour laquelle ils prêtent à un taux moins élevé à JP Morgan Chase et aux autres grandes banques qu'aux banques plus petites qui, elles, peuvent vraiment faire faillite. И, конечно, кредитные рынки знают это и поэтому они охотнее одалживают деньги под меньшие проценты JPMorganChase и другим мегабанкам, чем более мелким банкам, которые действительно могут обанкротиться.
Je ne les prête pas. Я их не одалживаю.
Je vais te le prêter. Я тебе его одолжу.
Peux-tu la leur prêter ? Можешь её им одолжить?
Je te prêterai ce livre. Я одолжу тебе эту книгу.
Peux-tu me prêter 1 dollar ? Можешь одолжить мне один доллар?
Peux-tu me prêter ton dictionnaire ? Можешь мне одолжить свой словарь?
Peux-tu me prêter cinq cents yens ? Можешь одолжить мне пятьсот иен?
Je vous prêterai mon carnet de notes. Я вам одолжу свой блокнот.
Je te prêterai mon carnet de notes. Я одолжу тебе свой блокнот.
Je lui ai prêté 500 dollars sans intérêt. Я одолжил ей 500 долларов без процентов.
J'ai persuadé ma mère de me prêter sa voiture. Я убедил мать одолжить мне её машину.
Quel idiot j'ai été de lui prêter l'argent. Какой я был дурак, что одолжил ему деньги.
Tu me prêterais pour un jour ou deux ton vélo ? Ты не одолжишь мне свой велосипед на пару дней?
Ce fut très aimable à vous de lui prêter de l'argent. Было очень любезно с вашей стороны одолжить ему денег.
Elle avait oublié son parapluie alors je lui ai prêté le mien. Она забыла свой зонтик, так что я одолжил ей свой.
As-tu fini le livre que je t'ai prêté la semaine dernière ? Ты дочитал книгу, которую я одолжил тебе на прошлой неделе?
Pourriez-vous me prêter de l'argent jusqu'à la fin de semaine prochaine ? Вы не могли бы одолжить мне денег до конца следующей недели?
Si tu prêtes de l'argent à Robert, tu peux faire une croix dessus ! Если одолжишь Роберту денег, можешь поставить на них крест!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!