Примеры употребления "prêtant" во французском с переводом "одалживать"

<>
Mais ils oublient de dire que tout bénéficiaire d'un énorme prêt de l'Etat à un taux d'intérêt proche de zéro peut gagner des milliards en prêtant à son tour cette somme à l'Etat. Но они никогда не упоминают при этом, что всякий, кто получил крупные займы от государства под почти нулевой процент, мог заработать миллиарды, просто одолжив эти деньги тому же государству.
Et si nous pouvons catalyser une communauté qui soutienne ces individus et participe à leurs histoires en leur prêtant un peu d'argent, je pense que ça peut changer la manière dont nous croyons en les uns et les autres et en nos potentiels respectifs. И если нам удастся сподвигнуть сообщество готовых оказать поддержку людей изменить их мнение по поводу этих людей и начать принимать участие в их историях, одалживая немного денег, думаю, мы сможем изменить нашу веру друг в друга и в наш потенциал.
Je ne les prête pas. Я их не одалживаю.
Je vais te le prêter. Я тебе его одолжу.
Peux-tu la leur prêter ? Можешь её им одолжить?
Je te prêterai ce livre. Я одолжу тебе эту книгу.
Peux-tu me prêter 1 dollar ? Можешь одолжить мне один доллар?
Peux-tu me prêter ton dictionnaire ? Можешь мне одолжить свой словарь?
Peux-tu me prêter cinq cents yens ? Можешь одолжить мне пятьсот иен?
Je vous prêterai mon carnet de notes. Я вам одолжу свой блокнот.
Je te prêterai mon carnet de notes. Я одолжу тебе свой блокнот.
Je lui ai prêté 500 dollars sans intérêt. Я одолжил ей 500 долларов без процентов.
J'ai persuadé ma mère de me prêter sa voiture. Я убедил мать одолжить мне её машину.
Quel idiot j'ai été de lui prêter l'argent. Какой я был дурак, что одолжил ему деньги.
Tu me prêterais pour un jour ou deux ton vélo ? Ты не одолжишь мне свой велосипед на пару дней?
Ce fut très aimable à vous de lui prêter de l'argent. Было очень любезно с вашей стороны одолжить ему денег.
Elle avait oublié son parapluie alors je lui ai prêté le mien. Она забыла свой зонтик, так что я одолжил ей свой.
As-tu fini le livre que je t'ai prêté la semaine dernière ? Ты дочитал книгу, которую я одолжил тебе на прошлой неделе?
Pourriez-vous me prêter de l'argent jusqu'à la fin de semaine prochaine ? Вы не могли бы одолжить мне денег до конца следующей недели?
Si tu prêtes de l'argent à Robert, tu peux faire une croix dessus ! Если одолжишь Роберту денег, можешь поставить на них крест!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!