Примеры употребления "prétends" во французском

<>
Je ne prétends pas comprendre ce qui se passe ici. Я не притворяюсь, что понимаю происходящее.
Mais en tant qu'Indien, je ne prétends pas que notre économie puisse rivaliser avec celle de la Chine. Но, как индус, я не желаю притвориться, что мы можем конкурировать с Китаем в глобальных долях роста.
Je prétends que toutes ces choses non seulement sont possibles, elles sont faites en ce moment-même, et c'est une très bonne chose. Я вам скажу, что все это не только возможно, но и прямо сейчас претворяется в жизнь, и это отличная штука.
Je prétends que cette soi-disant première sculpture surréaliste est en réalité l'improbable clé à potentiellement toutes les représentations artistiques futures de quatre heures du matin. Я считаю, эта так называемая сюрреалистическая скульптура может помочь найти немыслимый ответ на поистине
Je ne prétends pas avoir toutes les réponses, mais je sais qu'en tant qu'individu et en tant que nation nous accueillons cette communauté des idées à partager. Мы не притворяемся, что знаем все ответы, но я как личность и мы как нация приветствуем общество идей достойных распространения.
Je ne prétends pas bien maîtriser l'irlandais, mais dans le comté de Kerry, on les connait sous le nom de "Ainmhide na seolta", le monstre avec des voiles. Я не знаю ирландского, но на Кэрри их часто называли "Ainmhide na seolta" - монстр с плавниками.
Je prétends aujourd'hui que l'apathie telle que nous pensons la connaitre n'existe pas réellement, mais plutôt, que les gens se sentent concernés, mais que nous vivons dans un monde qui décourage activement l'engagement en mettant constamment des obstacles et les barrières sur notre route. Я предлагаю вам сегодня задуматься о том, что апатия, в нашем понимании, на самом деле не существует, и, напротив, людям не все равно, просто мы живем в мире, который активно противостоит участию, постоянно ставя препятствия и барьеры на нашем пути.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!