Примеры употребления "présentations" во французском с переводом "презентация"

<>
Toutes les présentations doivent contenir cette diapo. В любой презентации должен быть такой слайд.
Mais il y avait toujours un cercle de vie dans leurs présentations. Но чтобы то ни было, у каждой презентации был определенный жизненный цикл.
Alors, regardons le dirigeant ayant le mieux réussi en technologie et voyons comment il fait ses présentations. Взглянем, как делают презентации наиболее успешные руководители в секторе технологий.
Bardés de présentations léchées avec des titres du genre "Défaut de paiement par les économies avancées d'aujourd'hui : С помощью искусных презентаций в PowerPoint с заголовками вроде "Дефолт в развитых странах сегодня:
Si vous regardez les interactions du cerveau humain, comme nous l'avons vu hier dans de nombreuses présentations, l'intelligence est merveilleusement interactive. Как мы узнали вчера из ряда презентаций, судя по обмену информацией внутри головного мозга, разум чрезвычайно подвижен -
Une sorte de vue d'artiste - c'est en quelque sorte des présentations PowerPoint données à l'armée de l'air il y 40 ans. Это своего рода артистическая концепция - это презентации PowerPoint, переданные ВВС 40 лет назад.
PowerPoint est censé être considéré comme une technologie de pointe pour l'enseignement, mais il n'a pas été conçu pour l'enseignement, il a été conçu pour faire des présentations dans les salles de réunion. PowerPoint - это отличная образовательная технология, но она была создана не для образования, а для презентаций.
On a fait des présentations idiotes pour montrer comment le logo Citi avait un sens, et comment c'était en fait dérivé d'un parapluie, et on faisait des animations de ces choses-là, et on faisait des aller-retours permanents, sans fin. Мы делали идиотские презентации, показывающие какой смысл имеет логотип Citi, и что это действительно напоминает зонтик, и мы делали анимации этих вещей, и мы шли назад и вперед, назад и вперед, назад и вперед.
D'ici la fin de cette présentation, vous la verrez bouger. В конце презентации мы увидим, как оно движется.
Je ne vais pas vous faire une présentation, je vais vous parler. Презентацию делать не буду, я хочу просто поговорить с вами.
ReadyToShare.org Et je remercie sincèrement Veronica Jauriqui pour cette présentation très mode. Хочу от души поблагодарить Веронику Хорики за создание этой весьма модной презентации.
Et moi j'ai été émue - j'ai même pleuré pendant sa présentation. И я была тронута - я даже плакала во время презентации.
Et je vais vous présenter une magnifique possibilité vers la fin de cette présentation. и я расскажу об одной интересной гипотезе до конца своей презентации.
Mais l'effet de cette présentation est que cela fait appel à la sympathie. Но эффектом такой презентации является призыв к сочувствию
Des milliers de personnes à travers le pays qui puissent faire sa présentation pour lui. Тысячи людей по всей стране, которые смогли сделать его презентацию.
Après la présentation, le ministre de la pêche est venu me voir et m'a dit: После презентации министр рыбной промышленности подошел ко мне и сказал:
La plupart d'entre vous seront heureux d'apprendre que le reste de la présentation est gratuit. Большинству из вас будет приятно узнать, что оставшаяся часть презентации бесплатна.
La leçon de la présentation de Brian, dans un sens - toutes ces images fantastiques - est-ce vraiment : Урок, который можно извлечь из презентации Брайана, - картины просто фантастические, - заключается в следующем:
Et nous mettrons la présentation à jour chaque semaine pour qu'elle soit toujours au fait des évènements. И мы будем обновлять презентацию для всех них каждую неделю, чтобы она всегда содержала самые последние данные.
Vous savez, je viens juste de vous montrer cette présentation, tout à l'air si bien, tout fonctionne. Знаю, я только что показал вам это презентацию, все выглядит очень хорошо, все работает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!