Примеры употребления "présence" во французском

<>
Переводы: все440 присутствие213 наличие23 другие переводы204
Supposons la présence de deux maladies. Предположим, есть две болезни.
Je vous remercie pour votre présence. Благодарю за ваше внимание.
Ainsi la présence des Asiatiques se fait sentir : Так что, азиаты наступают:
Rien ne justifie la présence de ces troupes. У этих сил нет понятной причины там находиться.
"C'est la raison de notre présence ici. "Мы же за этим сюда приехали!
Ici, la glace semble revêtir une présence vivante. Здесь лёд кажется живой силой.
Le taux de présence ne doit pas chuter." Посещаемость не должна снижаться."
la NASA découvre la présence de glace sur Mercure НАСА открывает лед на Меркурии
Il a eu néanmoins la présence d'esprit de dire : И у него хватило смекалки сказать:
Ils s'habituent également à la présence de la machine. и привыкают к стоящему рядом автомату.
Et ces portraits interactifs sont conscients de la présence des autres. И эти интерактивные портреты знают о существовании друг друга.
Les forces en présence ne sont plus perçues comme étant égales. Восприятие военного равенства претерпело изменения.
Tu ne devrais pas dire une telle chose en présence des enfants. Не следует говорить такое при детях.
Les données radars indiquaient depuis des décennies la présence de glace sur Mercure. Радарные замеры на протяжении десятилетий указывали на то, что на Меркурии есть лед.
La présence d'intervenants privés rend les mesures encore plus difficiles à appliquer. Преобладание негосударственных субъектов еще больше усложняет эти попытки.
On peut réduire la présence du carbone dans l'atmosphère de multiples manières. Есть и другие способы уменьшить содержание углекислого газа в атмосфере.
C'est tellement long que son usage nécessite la présence de deux personnes. Он настолько длинный, что для его использования нужны два человека.
la présence de ces 27 pesticides a été avérée dans de nombreux aliments courants ". Показано, что эти 27 присутствуют во многих распространённых продуктах".
Jusqu'à présent, SAP a une présence à Pékin, Shanghai, Guangzhou, Chengdu et Dalian. Сейчас SAP имеет офисы в Пекине, Шанхае, Гуаньчжоу, Чэнду и Даляне.
Grâce à ça, nous avons pu montrer la présence d'un trou noir supermassif. И благодаря этому, мы смогли продемонстрировать, что здесь есть сверхмассивная чёрная дыра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!