Примеры употребления "pour peu que" во французском

<>
Переводы: все3 если только1 другие переводы2
Pour peu que nous en empêchent ces adeptes de la charia. Если только последователи Шариата не положат этому конец.
Il a laissé ce slogan qu'un grand nombre de problèmes mondiaux peuvent être réglés pour peu que les gens soient désireux de réfléchir. Он верил в свой девиз, согласно которому многие мировые проблемы могут быть легко решены, если люди захотят думать.
Les Roms veulent et peuvent s'intégrer pour peu que l'opportunité leur soit offerte, ainsi que le démontrent les programmes de ma fondation. Цыгане хотят и могут интегрироваться, если им дать возможность, как показали программы моего фонда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!