Примеры употребления "poulet" во французском

<>
Quand le poulet approche son poids de vente, il recouvre complètement cette surface. Когда цыплята достигают рыночного веса, они полностью укрывают собою пол.
Le poulet est un dinosaure. Курица - это динозавр.
Cette viande, c'est du poulet. Это мясо - курятина.
Aucun poulet ne peut plus alors bouger sans avoir à pousser d'autres oiseaux. Ни один цыпленок не может перемещаться без того, чтобы не толкать других птиц.
"Le poulet n'est pas cool." курица - нет."
La pénurie de médicaments et de denrées alimentaires de base comme le lait, le sucre, les oeufs, le boeuf et le poulet semble être la conséquence de contrôles exercés sur les prix et d'une inflation grandissante. В стране не хватает медикаментов и основных продуктов питания, таких как молоко, сахар, яйца, говядина, курятина и т.д. в результате контроля над ценами и роста инфляции.
Le virus n'est pas bien adapté au poulet et certaines souches du virus "deviennent folles furieuses ". Вирус не приспособлен к цыплятам и его штаммы "становятся бешеными".
C'est un poulet à fière allure. Такая курица выглядит круче.
Et les gens ont fait "oooh" et "aaah", parce que Cliff Tabin a été capable de faire pousser une troisième aile à un poulet. и люди охали и ахали потому что Клифф Табин сумел вырастить дополнительное крыло у цыпленка.
L'un de mes plats préférés est le poulet grillé. Одно из моих самых любимых блюд - жареная курица.
"Vous savez, le poulet du chien de la baby-sitter de la soeur de ma tante est allé en Chine pour adopter une petite fille." "Понимаете, цыплёнок собаки няни сестры моей тёти уехал в Китай и удочерил там девочку".
J'imagine qu'on pourrait concevoir un poulet qui brille. Думаю, мы могли бы создать светящуюся курицу.
Tout comme il est possible de reprogrammer cette pomme, Cliff Tabin de l'École de Médecine de Harvard reprogramme des embryons de poulet pour qu'ils aient plus d'ailes. потому что так же, как вы можете перепрограммировать это яблоко, вы можете прийти в лабораторию Клиффа Табина на факультете медицины Гарвардского Университета, он перепрограммирует зародыши цыплят, чтобы получить больше крыльев.
Qu'est-ce que vous préférez, le poulet ou le poisson ? Что вы предпочитаете, курицу или рыбу?
Qu'est-ce que tu préfères, du poulet ou du poisson ? Что тебе больше нравится, курица или рыба?
Je pense qu'ils ont dit que ça avait le goût du poulet. По-моему, они говорили, что по вкусу это было похоже на курицу.
Nous devons vraiment enseigner aux enfants que le poulet n'est pas une girafe. Нам нужно учить детей что курица это не жираф.
Mais qui a décidé que le poulet devait ressembler à un coeur, une girafe, une étoile ? Но кто решил что курица должна выглядеть как сердце, жираф, звезда?
Alors ce que nous essayons vraiment de faire c'est prendre notre poulet, le modifier et concevoir un pouletosaurus. Мы пытаемся сделать так, чтобы наша курица изменилась и превратилась в курозавра.
Non, mon amour pour ce poisson s'est éteint parce que, je le jure devant Dieu, après cette conversation, le poisson avait un goût de poulet. Нет, в действительности, я разлюбил эту рыбу, потому что после этого разговора, я клянусь вам, эта рыба на вкус стала как курица.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!