Примеры употребления "poule mouillée" во французском

<>
C'était horrible, et je suis un peu une poule mouillée. Это оказалось невыносимо, а я немного труслив.
Gérard est une poule mouillée; Жерар - просто мокрая курица;
Vous pouvez me traiter de poule mouillée pleurnicharde. Можете называть меня плаксой и тряпкой.
Quel que soit le déroulement de cette crise à partir d'aujourd'hui, l'ONU a négligé son devoir en demandant à une poule mouillée de diriger les inspecteurs qui sont censés affronter la brute de Bagdad. Независимо от того, как этот кризис будет развиваться дальше, уже ясно, что ООН пренебрегла своими обязанностями, когда попросила бесхарактерного человека возглавить группу инспекторов, которые должны будут противостоять кровожадному чудовищу из Багдада.
Une poule mouillée peut-elle désarmer Saddam ? Может ли бесхарактерный человек разоружить Саддама?
soit l'un des conducteurs est une" poule mouillée "et dévie de sa course, soit les deux véhicules entrent en collision frontale. либо один из водителей "струсит" и свернет в сторону, либо они столкнутся и произойдет взрыв.
Après tout, quel gouvernement souhaite être perçu comme une "poule mouillée" ? В конце концов, какому правительству хочется, чтобы все считали, что оно "струсило"?
Dans le jeu de la "poule mouillée ", deux automobiles foncent l'une vers l'autre ; В игре "цыпленок" две машины едут прямо друг на друга на максимальной скорости:
C'est juste une pâte qui est mouillée. Это просто мокрое тесто.
C'est toujours mieux qu'une poule qui brille. Это лучше, чем светящаяся курица.
Ne mets pas la serviette mouillée dans le sac. Не клади в сумку мокрое полотенце.
Peut-être que l'univers provient d'une poule universelle. Может быть, вселенная появляется из вселенской курицы.
Il a plu beaucoup, la route est encore mouillée. Прошёл сильный дождь, дорога ещё мокрая.
Mais comme vous pouvez le constater, le pigeon, ou une poule, ou n'importe quoi d'autre, un autre oiseau, possède des sortes de mains à l'aspect bizarre, parce que la main est une aile. Но, как Вы можете заметить, у голубя, курицы или любой другой птицы передние лапы выглядят странно, потому что их передние лапы - это крылья.
Viens sous mon parapluie, ou tu seras mouillée. Иди под мой зонтик, а то промокнешь.
Voici une poule qui a des dents. Курица с зубами.
"Une serviette mouillée n'a rien à faire par terre". "Мокрые полотенца для посуды не должны лежать на полу".
De l'autre côté, nous avons notre amie la poule domestique. Справа наш друг - домашний петух.
Nous pouvons créer un poule avec des dents. Мы можем создать курицу с зубами.
Je pensais que ça me donnerait la chair de poule d'entendre ma propre voix sortir d'un ordinateur. Я думал, что будет жутко слышать свой собственный голос, идущий от компьютера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!