Примеры употребления "portables" во французском с переводом "мобильный"

<>
Ce sont les téléphones portables. Это мобильные телефоны.
Les téléphones portables prépayés sont ensuite jetés. Предоплаченные мобильные телефоны впоследствии выбрасываются.
Prenons Nokia, le fabriquant de téléphones portables. Давайте возьмем компанию Nokia - производителя мобильных телефонов.
Nous l'avons vu avec les téléphones portables. И мы видели это на примере мобильных телефонов.
Vous devez éteindre vos téléphones portables durant les vols. Вы должны отключать свой мобильный телефон во время полетов.
Les téléphones portables à bord continueront également à être interdits. Звонки с мобильного телефона в полете также будут по-прежнему запрещены.
Je conçois des ordinateurs portables, et j'étudie le cerveau. я разрабатываю дизайн мобильных компьютеров и изучаю мозг.
Les téléphones portables ont été adoptés en huit ans environ. Мобильные телефоны распространились примерно за восемь лет.
Les portables appareils photo, bien sûr, seraient essentiels pour le projet. Мобильные телефоны с камерами, конечно, составили бы основу проекта.
Les scanners pour faire ça deviennent petits, moins coûteux et plus portables. Томографы уменьшаются в размерах, становятся более доступными и более мобильными.
Nos téléphones portables sont plus puissants que l'engin spatial Apollo tout entier. У современного мобильного телефона мощности больше, чем у всей космической начинки Аполлона.
75% des gens admettent avoir des conversations privées au travail sur leurs téléphones portables. 75% опрошенных признают, что пользуются мобильным телефоном для ведения частных разговоров в рабочее время.
Est-ce que ça ne serait une manière de rendre les portables plus intuitifs? Может быть, можно сделать мобильные телефоны более дружественными и в этом смысле?
Et avec ces téléphones portables, nous transmettons plus de 600 téraoctets de données chaque mois. И с помощью этих мобильных телефонов мы передаем больше 600 терабайт данных каждый месяц.
Je veux dire, je ne pourrais pas vous prendre vos portables si je le voulais. То есть я бы не смог забрать у вас мобильные телефоны, если бы хотел.
Et vous seriez obligés d'ouvrir une nouvelle catégorie, pile entre les portables et le chocolat. И вам придется завести новую категорию где-то между мобильными телефонами и шоколадом.
Donc nos téléphones portables peuvent maintenant construire un historique des lieux où l'on a été. Итак, наши мобильные телефоны могут создать список мест, где мы были.
Les technologies récentes - comme le PC, le Web, les téléphones portables - en moins d'une décennie. Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет.
Et le plus important, vous ne pouvez pas ignorer l'importance des téléphones portables pour la jeunesse. И, что самое главное, нельзя забывать о том, как важны мобильные телефоны для молодых людей по всему миру.
Nos téléphones portables sont plus puissants que certains des plus puissants ordinateurs d'il y a 20 ans. Сегодня у мобильного телефона мощности больше, чем у некоторых наиболее сложных компьютеров 20-летней давности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!