Примеры употребления "polaires" во французском

<>
Переводы: все31 полярный15 другие переводы16
Idem pour les ours polaires. не считая белых медведей.
Les ours polaires vivent dans l'Arctique. Белые медведи живут в Арктике.
Les ours polaires sont des chasseurs incroyables. Белые медведи удивительные охотники.
C'est une mauvaise nouvelle pour les ours polaires. Это плохие новости для белых медведей.
Les ours polaires en Arctique se déplacent en parfaite ligne droite. Белые медведи в Северном Ледовитом океане передвигаются строго по прямой.
Tout comme les ours polaires, ces animaux dépendent d'un environnement glacial. Как и белые медведи, морские леопарды тоже не могут жить безо льда.
Des conséquences potentiellement catastrophiques, pas seulement pour les ours polaires, mais aussi pour des millions de personnes, nous guettent. Потенциально катастрофические последствия ожидают не только белых медведей, но и миллионы людей.
Selon les prévisions, nous pourrions perdre les ours polaires, ils pourraient s'éteindre, dans les prochains 50 ou 100 ans. По прогнозам, белые медведи станут вымирающим видом через 50-100 лет.
Quand je travaillais sur les ours polaires en tant que biologiste il y a 20 ans, nous ne trouvions jamais d'ours morts. Когда я изучал белых медведей 20 лет назад, мы никогда не находили мёртвых медведей.
Les ours polaires ont besoin de glace afin de se mouvoir d'avant et en arrière ce ne sont pas de très bons nageurs. Белым медведям нужен лед, чтобы передвигаться назад-вперед - они не очень хорошие пловцы.
Ce même journal signale que des parents cherchent à offrir des substituts "efficaces" à des enfants de huit ans dont l'obsession est de voir mourir les ours polaires. Газета также сообщила, что родители ищут "продуктивное" решение навязчивой идеи их восьмилетних детей относительно вымирающих белых медведей.
Il y avait tant de glace en 1992, l'année suivante, qu'il y a eu un nombre exceptionnel de bébés ours polaires qu'on a appelé les "bébés Pinatubo". В следующем 1992 году было столько льда, что у белых медведей наблюдался необычайный рост числа новорожденных, которых называли детенышами Пинатубо.
Je ne dis pas que ce n'est pas plaisant ou agréable ou que c'est mauvais pour les ours polaires ou les forêts, bien que ce soit certainement le cas. И я не говорю, что это плохо и неприятно или, что это плохо для белых медведей и леса, хотя это так.
Ces quatre ou cinq dernières années, nous trouvons sans cesse des ours polaires morts partout. А последние 4 или 5 лет мы находим их повсюду.
Je suis donc très enthousiasmé de pouvoir vous montrer ces images et un aperçu de mon travail dans les régions polaires. Я счастлив, что могу показать вам эти фотографии и краткое содержание моей работы в заполярье.
Il feraient mieux de leur apprendre, contrairement à ce que l'on affirme ici ou là, qu'au cours du dernier demi-siècle, la population d'ours polaires de la planète a doublé et peut-être même quadruplé jusqu'à compter 22 000 individus. Возможно, они добились бы гораздо большего успеха, просветив их или рассказав им, что вопреки всеобщему представлению, глобальная популяция белых медведей удвоилась, а возможно даже учетверилась за прошлую половину столетия, приблизительно до 22 000 особей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!