Примеры употребления "poème" во французском с переводом "стихотворение"

<>
Переводы: все77 стихотворение39 поэма12 другие переводы26
Qui a écrit ce poème ? Кто написал это стихотворение?
Apprenons ce poème par coeur. Давайте выучим это стихотворение наизусть.
Mon poème s'appelle "La Crasse." Стихотворение называется "Грязь".
Commencer une réunion par un poème. Начните переговоры со стихотворения.
Le grand poème de John Donne. Известное стихотворение Джона Донна.
Il a appris le poème par coeur. Он выучил стихотворение наизусть.
Le petit poème s'appelle donc "Les morts ". Небольшое стихотворение под названием "Умершие".
Et le dernier poème est appelé "Les morts ". И последнее стихотворение называется "Умершие".
Notre prochain morceau est un poème composé par Nathalia Crane. Теперь мы исполним песню на стихотворение Натальи Крейн.
Je vais vous dire un poème appelé "Forced to Sin". Я исполню стихотворение "Вынужденный грешить"
Le prochain poème s'intitule "Si personne jamais ne m'épouse." Апплодисменты Следующее стихотворение называется "Если никто не возьмёт меня замуж".
J'ai juste le temps de vous lire un poème plus récent. У меня есть время чтобы прочесть ещё одно недавнее стихотворение.
Je voudrais terminer avec un poème d'une poétesse américaine appelé Lucille Clifton. Я хочу завершить стихотворением американского поэта по имени Люсиль Клифтон.
Je vais donc vous lire un poème qui vient juste d'être choisi. Итак, я прочту вам стихотворение, которое я только что выбрала.
Il m'envoyait un poème authentique rédigé après notre matinée de mardi passée ensemble. Он прислал мне свое стихотворение, которое написал после той встречи со мной во вторник утром.
On me dit d'apprendre par coeur ce poème avant la fin de la semaine. Мне сказали выучить наизусть это стихотворение до конца недели.
Et ce n'est pas un mantra aveugle, et ce n'est pas un poème. И это не бессмысленная мантра, и это не стихотворение.
Parfois le seul moyen que j'ai de m'en sortir est d'écrire un poème. Иногда для меня единственный способ что-то понять - это написаь стихотворение.
il y a un poème écrit par un poète britannique très connu à la fin du 19e siècle. В одном стихотворении знаменитого английского поэта конца 19-го века, -
chaque livre que vous avez lu, chaque poème, chaque rire, chaque larme, ils se sont tous produits ici. каждая книга, которую вы прочли, каждое стихотворение, каждая улыбка, каждая слеза, все это произошло здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!