Примеры употребления "pleuré" во французском

<>
J'ai pleuré un long moment. Я плакал целую вечность.
Je l'ai serré fort contre moi et j'ai pleuré. Я крепко прижал его к себе и заплакал.
La veuve a longtemps pleuré son mari. Вдова долго оплакивала своего мужа.
Elle a pleuré toute la nuit. Она проплакала всю ночь.
Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes. Она выплакала все слёзы.
Le bébé a pleuré toute la nuit. Ребёнок плакал всю ночь.
Quant il est arrivé, ils se sont mis à genoux et ont pleuré. Тогда спасенные рабочие опустились на колени и заплакали.
Nous avons tous pleuré les gens morts dans l'accident. Мы все оплакивали погибших в аварии.
Tom a pleuré toute la nuit. Том проплакал всю ночь.
Et leur soif d'apprendre était si grande que j'en ai pleuré. А их любовь к учебе была такой огромной, что я плакала.
Nous avons tous pleuré les gens décédés dans l'accident. Мы все оплакивали погибших в аварии.
Cet enfant a pleuré toute la nuit. Этот ребёнок проплакал всю ночь.
Et moi j'ai été émue - j'ai même pleuré pendant sa présentation. И я была тронута - я даже плакала во время презентации.
Nous avons tous pleuré les gens tués dans l'accident. Мы все оплакивали погибших в аварии.
Mes camarades ont pleuré de joie et mes parents ont conservé tous les journaux qu'ils ont trouvés. Мои одноклассники плакали от радости, а мои родители берегли все газеты, которые они только могли найти.
Nous l'avons regardée, nous avons ri, nous avons pleuré, et nous savions qu'il fallait qu'elle aille en clinique. Мы удивились, мы смеялись, мы плакали, и мы знали, что ей надо попасть в хоспис.
Quelqu'un m'a demandé s'il avait pleuré quand je lui ai demandé d'être dans le conseil des papas. Кто-то спросил меня, плакал ли он, когда я позвал его в Совет отцов.
Avec les deux, quand Ed les a joués pour moi, j'ai pleuré quand je les ai écoutés et celles-ci sont des chansons profondément obscures. От обеих, когда Эд играл их, я плакал, когда слушал их, эти песни очень мрачные.
Bill pleura pendant des heures. Билл плакал часами.
Tom se mit à pleurer. Том заплакал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!