Примеры употребления "phrasé" во французском

<>
Переводы: все4 другие переводы4
Et à onze ans, une impulsion pour l'ensemble du phrasé. В 11 лет он уже может вести всю фразу.
Martin Luther King Jr a baigné dans une tradition religieuse afro-américaine riche des rythmes du phrasé. Мартин Лютер Кинг выгодно использовал опыт афро-американской церковной традиции, богатой ритмами проповеди.
Ils avaient tout simplement perdu l'envie de combattre, dans le phrasé célèbre de Rudyard Kipling, "les sauvages guerres de la paix ". Они просто потеряли волю, словами известного стихотворения Редьярда Киплинга, вести "жестокие войны ради мира".
Ainsi, vous pouvez entendre que ce n'est pas juste dans le phrasé, mais que c'est la façon dont ils comptent leur musique. Вы слышите это не только в построении фразы, а и в том, как они считают музыку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!