Примеры употребления "perplexes" во французском с переводом "озадаченный"

<>
Переводы: все9 озадаченный5 другие переводы4
Beaucoup de choses les rendraient perplexes. Они были бы озадачены многими вещами.
Au contraire, les théoriciens sont restés perplexes devant la hausse historique des cours de la bourse, qu'ils nomment "l'énigme de la prime de risque sur actions." Напротив, специалисты экономической теории были озадачены рекордным в истории темпом роста на фондовых биржах, который они назвали "парадоксом роста цен на акции".
Ces différents points ne sont pas dénués d'importance, mais je ne m'attarderai pas à les détailler à une assemblée d'électeurs ordinaires et perplexes s'agissant des nouvelles politiques de la Grande-Bretagne à l'égard de l'UE. Эти аргументы не совсем незначительны, но я бы не взялся приводить их на встрече с обычными избирателями, озадаченными новой европейской политикой Великобритании.
Vous voyez la personne perplexe quant à ce qui se passait à l'intérieur. Видите, человек озадачен тем, что происходит внутри.
Je suis perplexe et franchement consterné par le refus de la Fed d'expliquer comment elle va restaurer son bilan à un niveau non inflationniste. Я озадачен и, честно говоря, возмущен тем, что ФРС не объяснила, каким образом она восстановит свой баланс до неинфляционного уровня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!