Примеры употребления "passeport" во французском

<>
Il suffit d'un passeport Одного паспорта достаточно
Mon passeport a été volé У меня украли паспорт
J'ai perdu mon passeport ! Я потерял свой паспорт!
Vous devez montrer votre passeport. Вы должны предъявить свой паспорт.
Votre passeport, s'il vous plaît Ваш паспорт, пожалуйста
Merci de me montrer votre passeport. Пожалуйста, покажите свой паспорт.
On m'a volé mon passeport. У меня паспорт украли.
Ce passeport est valide pendant cinq ans. Этот паспорт действителен пять лет.
Montre-moi ton passeport, s'il te plaît. Покажи мне свой паспорт, пожалуйста.
Quelqu'un fait une demande pour un passeport. Человек, который получал паспорт.
Montrez-moi votre passeport, s'il vous plaît. Пожалуйста, покажите свой паспорт.
Si tu perds ton passeport, téléphone à l'ambassade. Если потеряешь паспорт, позвони в посольство.
Et je me rappelle quand j'ai obtenu mon passeport américain. И я помню, как получал свой американский паспорт.
Si tu vas à l'étranger il est nécessaire d'avoir un passeport. Если ты поедешь за границу, то тебе необходимо иметь паспорт.
Ils sont tous passés, puis la police des frontières a vu mon passeport américain. Они все прошли, а потом пограничный контроль увидел мой американский паспорт.
Alors j'ai pris mon passeport américain et je me suis dirigé vers la file "Étrangers". Потому я достал свой американский паспорт и стал в очередь для Extranjeros.
Je n'ai pas de passeport, je ne savais pas qu'il y en avait besoin. У меня нет паспорта, я не знал, что он нужен.
Et le soldat afghan a été si surpris de me voir qu'il a oublié de tamponner mon passeport. И афганский солдат был так удивлен, увидев меня, что даже забыл поставить мне печать в паспорт.
je suis à présent citoyen américain, ce qui signifie que j'ai un passeport américain, et que donc je peux voyager. Теперь я гражданин Америки, что значит - у меня есть американский паспорт, что значит - я могу путешествовать.
Il se trouve en effet que de nombreux Moldaves possèdent déjà un passeport roumain afin de voyager et travailler dans l'UE. У многих молдован уже действительно есть румынские паспорта, чтобы ездить в ЕС и работать там.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!