Примеры употребления "partager" во французском

<>
Voulez-vous partager un taxi Мы можем поехать в такси вместе
Je vais donc partager avec vous. Я просто продемонстрирую вам.
Comment allons-nous partager idées et opinions ?" Как будет происходить обмен идеями и мнениями?
J'aimerais partager avec vous une histoire. Я хочу рассказать вам историю.
Je voudrais donc partager ce morceau avec vous. И я бы хотела ее спеть для вас.
Et je vais partager avec vous un des rituels. Про один из ритуалов я вам и расскажу.
Il pouvait partager des informations en regardant un écran. Мог рассказать что-то, глядя вниз на экран.
Nous avons besoin de partager un objectif plus fort. Нужна более глубокая общая цель.
Elle ne m'a pas fait partager son secret. Она не доверила мне свой секрет.
L'Afrique doit prendre l'habitude de partager les informations. Привычка делиться информацией - вот, что необходимо отточить Африке.
Un besoin fondamental, bien connu, est de partager ses histoires. и фундаментальной потребностью человека - о которой мы так много слышали -
Et au lieu de partager l'argent, ils deviennent égoïstes. И вместо того, чтобы делиться деньгами, они становились жадными.
Il me fallait une façon de partager l'expérience directement. Мне нужен был способ передать их напрямую.
Nous les avons laissé partager leurs données et les échanger. Мы позволяем больным делиться и обмениваться информацией.
Donc voici la liste, et j'aimerais la partager avec vous. Так что вот этот список, который я хочу вам показать.
Mais ce que cela fait c'est de partager des données. Но суть дела в обмене данными.
Je suis donc très excité de pouvoir les partager avec vous. Поэтому я очень рад, что могу показать их вам.
Il y en a une que j'aimerais partager avec vous. И есть одна, о которой я хочу говорить.
Ce ne sont pas les derniers mots que je vais partager. И я скажу еще много слов.
J'en ai apporté ici, pour vous faire partager cette expérience. Я принес сюда немного, чтобы вы почувствовали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!