Примеры употребления "parliez" во французском

<>
Vous ne parliez qu'en allemand. Вы говорили только по-немецки.
J'ignorais même que vous parliez français. Я и не знал, что Вы говорите по-французски.
J'ignorais même que vous parliez le français. Я и не знал, что Вы говорите по-французски.
Si vous parliez comme cela, imaginez le travail produit. Если бы все так говорили, представляете каково бы было качество работы.
Je pense que de nombreuses personnes ici diraient que l'expansion de - dont vous parliez, dont parle Peter Singer, est aussi alimentée par la technologie, par une plus grande visibilité des autres, et par le sentiment que le monde devient plus petit. Я думаю, многие присутствующие согласятся, что эта экспансия - о которой вы говорили, о которой говорил Питер Сингер, вызвана развитием технологий, большей доступностью других людей, и ощущением, что мир становится меньше.
Nous parlons d'indépendance énergétique. Мы говорим об энергетической независимости.
Parlons maintenant de l'empathie. Теперь поговорим о сочувствии.
Je parle à moi-même. Я разговариваю сам с собой.
Et il a fini par parler à Rick Rubin, qui terminait l'album de Johnny Cash "Ain't No Grave." В итоге, Крис переговорил с Риком Рубином, который заканчивал работу над последним альбомом Джонни Кэша "Ain't No Grave" [Нет могилы].
Nous ne parlons pas anglais. Мы не говорим по-английски.
Parlons de la première erreur. Поговорим сперва о первом виде ошибок.
Personne ne parle avec moi. Никто со мной не разговаривает.
Il ne parlait pas vietnamien. Он не говорил по-вьетнамски.
Parlons d'homme à homme. Давай поговорим как мужчина с мужчиной.
Elle ne me parle pas. Она со мной не разговаривает.
Il parlait de mon essai. И говорил о моей работе.
tu veux parler de quoi о чем ты хочешь поговорить
Ne me parle pas ainsi ! Не разговаривай со мной так.
Elle parlait bien le japonais. Она хорошо говорила по-японски.
A qui désirez-vous parler С кем вы хотите поговорить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!