Примеры употребления "pardonne" во французском

<>
Je ne leur pardonne pas. Я их не прощаю.
Je ne vous pardonne pas. Я вас не прощаю.
Sur cette image, il pardonne au Général. На этой фотографии этот парень прощает Генерала.
Il est si bon que je lui pardonne tout. Он такой хороший, что я всё ему прощаю.
A défaut, pour pardonner, il nous faut savoir pourquoi on pardonne. В конце концов, для того, чтобы простить, мы должны знать, что именно мы прощаем.
Casino pardonne à Jonás Larrazábal et celui-ci sera remis en liberté Казино прощает Йонаса Ларрасабаля и он будет освобожден
La responsable de la discothèque a expliqué que les ennuis étaient si grands qu'elle a même abouti à un accord avec le propriétaire de l'immeuble et ça fait neuf mois que celui-ci "lui pardonne" le loyer. Хозяйка клуба сказала, что неудобства были такими большими, что она даже достигла соглашения с владельцем собственности, и вот уже девять месяцев, как он "прощает" ей оплату аренды.
Il ne me pardonnera jamais. Он никогда меня не простит.
En l'occurrence, nous devons même prier ceux qui nous haïssent ouvertement, nous et notre Etat, de bien vouloir nous pardonner. В данном случае, мы должны даже принести извинения тем, кто открыто ненавидит нас и наше государство.
Tom ne te pardonnera jamais. Том никогда тебя не простит.
Jamais je ne te pardonnerai. Я никогда тебя не прощу.
Je ne me pardonnerai jamais. Я никогда себя не прощу.
Jamais je ne vous pardonnerai. Я вас никогда не прощу.
Je ne te pardonnerai jamais. Я никогда тебя не прощу.
Je ne vous pardonnerai jamais. Я вас никогда не прощу.
Je ne lui pardonnerai jamais. Я никогда его не прощу.
Nous ne vous pardonnerons pas. Мы вас не простим.
Elle lui a tout pardonné. Она всё ему простила.
Nous t'avons déjà pardonné. Мы тебя уже простили.
Je vous prie de me pardonner. Прошу Вас простить меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!