Примеры употребления "par hasard" во французском

<>
Rien ne survient par hasard. Ничто не происходит случайно.
Évidemment, la fonction électorale n'est pas prévisible, car le parti politique d'opposition et les évènements qui se produisent par hasard, comme le massacre de Newton, influencent notre conversation publique. Очевидно, что работа на выборной должности не является предсказуемой программой действий, поскольку наш общественный диалог будет формироваться оппозиционной политической партией и такими случайными событиями, как побоище в Ньютауне.
Il était là par hasard. Он случайно там оказался.
C'est arrivé par hasard. Это произошло случайно.
Nous les rencontrâmes par hasard. Мы встретили их случайно.
Nous l'avons rencontrée par hasard. Мы случайно её встретили.
Je suis devenu inventeur par hasard. Изобретателем я стал случайно.
Je l'ai rencontrée par hasard. Я встретил её случайно.
Rien ne se produit par hasard. Ничто не происходит случайно.
J'ai appris cela par hasard. Я узнала об этом случайно.
Ça s'est passé par hasard. Это произошло случайно.
J'ai trouvé ce restaurant par hasard. Я случайно нашёл этот ресторан.
Sauriez-vous par hasard où elle vit ? Вы случайно не знаете, где она живёт?
Je suis tombé sur ce livre par hasard. Я случайно наткнулся на эту книгу.
Finalement, par hasard j'ai découvert la psychologie. В конце концов я случайно узнал о психологии.
J'ai rencontré un vieil ami par hasard. Я случайно встретил старого друга.
Nous nous rencontrâmes par hasard à la gare. Мы случайно встретились на вокзале.
Tu n'aurais pas de l'aspirine par hasard ? У тебя, случайно, нет аспирина?
Je l'ai rencontrée par hasard dans le train. Я случайно встретил её в поезде.
Je suis tombé par hasard sur un truc génial. Я случайно наткнулся на одну гениальную вещь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!