Примеры употребления "paieront" во французском с переводом "заплатить"

<>
Et en fait ils vous paieront pour ces ordinateurs. И они действительно заплатят вам за них.
Ce sera d'abord les Balkans qui en paieront le prix, puis la Turquie. Сначала цену заплатят балканские государства, а следом и Турция.
Ce sont surtout les membres de l'UE de petite taille et de taille moyenne qui paieront le prix de la décision irlandaise lorsque la politique étrangère sera à nouveau nationalisée. Более мелкие и средние члены, кроме того, заплатят за ирландское решение, когда внешняя политика будет снова ренационализирована.
L'Europe a besoin de réformes structurelles, mais à elles seules, ces réformes ne mettront pas fin au malaise économique du continent, et certaines mesures - celles qui affaiblissent la protection des sans emplois ou qui affaiblissent les mesures de protections sociales - se paieront chèrement, surtout pour les populations en bas de l'échelle sociale. Европе нужны структурные реформы, но одни такие реформы не излечат Континент от недуга, и за некоторые меры - те, которые ослабляют защиту занятости или социальную сеть безопасности - возможно, придется заплатить высокую цену, особенно беднейшим слоям населения.
Avez-vous payé le livre ? Вы заплатили за книгу?
Tom ne m'a rien payé. Том ничего мне не заплатил.
As-tu payé pour le livre ? Ты заплатил за книгу?
Je lui ai payé quatre dollars. Я заплатил ему четыре доллара.
Il a payé pour ses fautes. Он заплатил за свои ошибки.
Avez-vous payé pour le livre ? Вы заплатили за книгу?
Dois-je payer l'essence moi-même ? Должен ли я сам заплатить за бензин?
L'homme quitta le restaurant sans payer. Мужчина ушёл из ресторана не заплатив.
Ce fut le premier prix à payer. Вот - первая цена, которую нам пришлось заплатить.
Il ne l'a même pas payé. Он за него даже не заплатил.
Je l'ai payé la semaine dernière. Я ему заплатил на прошлой неделе.
Elles ont payé cinq dollars la nourriture. Они заплатили за еду пять долларов.
Combien as-tu payé pour cet ordinateur ? Сколько ты заплатил за этот компьютер?
Je voudrais payer ça avec ma carte Visa. Я бы хотел заплатить за это своей карточкой Visa.
Payez 4,000 balles et venez à TED. Заплатите 4000 долларов и вступайте в TED.
En attendant, Sharon a chèrement payé sa politique. Тем временем Шарон уже дорого заплатил за свою политику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!