Примеры употребления "pétale" во французском с переводом "лепесток"

<>
Переводы: все11 лепесток7 другие переводы4
Donc voici un appareil avec 12 pétales. Эта модель с 12 лепестками-панелями.
On a cherché comment on pourrait diviser une parabole en pétales qui suivraient le soleil indépendemment. Мы задумались над способом разбить параболу на отдельные лепестки, которые бы отслеживали движение солнца.
Voici à quoi ressemblait le premier prototype de ce système avec les pétales et le moteur au centre. Вот так выглядил первый прототип нашей системы вместе с лепестками и двигателем в центре.
Vous avez le moteur, et maintenant qu'est-ce qui se passe si vous combinez les pétales avec le moteur au centre. У вас есть двигатель, теперь, что же будет, если вы совместите лепестки-панели и двигатель в центре.
Il est intéressant de noter que les magasins évoluent à la manière des pétales d'une fleur qui s'épaississent et s'étendent. Интересно то, что в видеоклипе показано, как сеть "Wal-Mart" растет подобно лепесткам цветов, все время утолщаясь и расширяясь.
Donc, ce que vous voyez là, c'est 12 pétales différents, chacun peut être contrôlé par un microprocesseur individuel qui ne coûte pas plus d'un dollar. Так, то, что вы видите здесь, - это 12 отдельных лепестков, каждый из которых мог бы контролироваться собственным микропроцессором, что стоило бы доллар.
Pire, de nombreux citoyens, si ce n'est une majorité, ont réagi en faisant part de leur soutien à l'assassin (certains l'ont même couvert de pétales de rose), tandis que des centaines de oulémas (chefs religieux musulmans) se félicitaient de la mort de Taseer et qualifiaient de "non-islamique" la présence à ses funérailles. Хуже того, многие граждане, если не большинство, отреагировали поддержкой убийцы (некоторые осыпали его лепестками цветов), в то время как сотни улемов (религиозных лидеров) приветствовали это убийство и назвали участие в его похоронах "непроисламским".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!