Примеры употребления "ordinateurs" во французском

<>
Ils possèdent les ordinateurs portables. Они владеют ноутбуками.
Tout ceci entraîne - l'addiction aux ordinateurs. Все это ведет нас к компьютерной зависимости,
En Colombie, nous avons environ 3000 ordinateurs portables. У нас в Колумбии есть около 3000 таких ноутбуков.
Et soudain, les enfants ont des ordinateurs portables connectés. Внезапно, у детей появились связанные между собой ноутбуки.
Vous avez donc besoin de 10 000 ordinateurs portables. Так что, потребуется 10000 ноутбуков.
Et en fait ils vous paieront pour ces ordinateurs. И они действительно заплатят вам за них.
Elle aime faire ce qu'elle appelle des ordinateurs en papier. Она делает такие вещи, которые она называет бумажными лаптопами.
Donc maintenant, pour terminer, les gens disent, et pourquoi des ordinateurs portables ? Теперь, в завершении, люди говорят, почему ноутбуки?
Ce n'est pas seulement les marteaux et les gadgets comme les ordinateurs portables. И это не только молотки и приспособленния вроде ноутбуков,
On va juste programmer des ordinateurs, c'est tout ce qu'on doit faire. мы будем программировать, и это всё, что нам нужно делать.
Nos ordinateurs, nos systèmes seront tout aussi primitifs que ceux d'Apollo le sont aujourd'hui. Нынешние компьютерные системы станут настолько же примитивными в будущем, насколько системы [космического корабля] Аполлон примитивны сегодня.
Et ainsi tous ces PDA et ces ordinateurs portables - chaque circuit électronique au monde - a ses racines en Afrique. Так что все эти КПК и ноутбуки - да каждая цифровая микросхема в мире - родом из Африки.
La raison pour laquelle il faut des ordinateurs portables c'est que le mot-clé est éducation, pas ordinateur. Вам нужны ноутбуки потому, что слово - это образование, не ноутбук.
Vous avez également trois microprocesseurs, chacun de ces ordinateurs peut gérer l'ensemble du système vous pouvez donc en perdre deux. есть также три микропроцессора, каждый из которых может самостоятельно управлять всей системой, даже если два других выйдут из строя.
Et cet été, nous allons construire 5 millions de ces ordinateurs à 100 dollars et peut être 50 millions l'année prochaine. Этим летом мы собираемся выпустить 5 миллионов вот таких стодолларовых ноутбуков, и возможно, 50 миллионов в будущем году.
Quand un enfant ouvre un de ces ordinateurs portables, il communique avec chaque enfant de la salle, de l'école, et du village. Эти ноутбуки, когда ребенок открывает их, позволяют ему общаться с каждым ребенком в классе, в пределах своей школы, в пределах своего поселка.
Je pense donc que l'invention de l'Internet des ordinateurs est une conséquence inévitable d'un modèle abouti antérieurement et biologiquement prouvé. Я верю, что изобретение Интернета есть неизбежное следствие опробованной ранее успешной биологической модели.
Et un jour, des super ordinateurs à intelligence artificielle analyseront les images sans l'aide des humains pour les synthétiser en un connectome. И однажды суперкомпьютер с искусственным интеллектом проанализирует все эти изображения без участия людей и объединит их в коннектом.
Vous allez chez IBM, et vous prenez un superordinateur car ils savent comment concentrer 10 000 ordinateurs portables dans les dimensions d'un réfrigérateur. Надо обратиться в IBM, чтобы они сделали суперкомпьютер - там знают, как разместить 10000 ноутбуков в размер обычного холодильника.
Même s'il y a des ordinateurs partout, le papier n'a pas vraiment disparu, parce qu'il a beaucoup de, je crois, propriétés intéressantes. Хотя повсюду компьютры, бумага вообще не исчезла, потому-что у нее, думаю, много ценных качеств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!