Примеры употребления "oculaire" во французском

<>
Et peu de temps après ma naissance, mes parents ont appris que j'avais une maladie appelée albinisme oculaire. И очень скоро после моего рождения мои родители узнали, что у меня глазной альбинизм.
Des rétines artificielles, la capacité à mettre ces dispositifs à l'arrière du globe oculaire et permettre aux aveugles de voir. Искусственные сетчатки, возможность поместить эти панельки в задней стенке глазного яблока и подарить ослепшим зрение.
Récemment, un membre de ma famille qui avait un problème oculaire a été envoyé par son médecin traitant voir un spécialiste. У одного из членов моей семьи недавно были проблемы с глазом, и терапевт направил ее к глазному хирургу.
Voici donc à quel point se rapprochent votre expérience mentale et l'activité des neurones dans la rétine, qui, elle, est une partie du cerveau qui se trouve dans le globe oculaire, ou, autrement dit, une couche du cortex visuel. Вот насколько близко мысленное восприятие и активность нейронов в сетчатке, которая является частью мозга, расположенной в глазном яблоке, а точнее, в нашем случае это слой нейронов зрительной коры.
En temps normal, les signaux visuels entrent par les globes oculaires, et rejoignent les zones de la vision dans le cerveau. В норме, зрительные сигналы поступают в глазные яблоки, и идут в зрительные области в мозге.
Vous pouvez deviner la direction de son regard grâce aux globes oculaires qui couvrent sa caméra, et vous pouvez voir le moment exact où il repère vraiment le jouet. Можно проследить направление от его глазных яблок, под которыми скрывается камера, и сказать, когда он увидит игрушку.
Elle a été tuée par des coups de poignard dans le coeur, mais ils se sont simplement débarrassé du couteau en l'enfonçant dans l'un des globes oculaires. Человек был убит ударами ножом в сердце, но убийцы оставили нож, воткнув его в одно из глазных яблок.
Nous devions aussi créer un système oculaire. Также нам пришлось создать глаза.
Sa mission et son message s'intéressent au système Aravind pour les soins oculaire. Его миссия и его послание - это система офтальмологической помощи "Аравинд".
de tels examens nous permettent d'améliorer la santé oculaire chez beaucoup d'enfants, et. Такие обследования позволяют нам повысить здоровье зрения у многих детей
C'est pourquoi, nous avions une personne dédiée à la réalisation le système oculaire pendant quasiment deux ans. Поэтому за глаза у нас отвечал отдельный человек, практически в течение двух целых лет.
Une victime ou un témoin oculaire identifie l'auteur supposé d'un crime à l'aide d'images utilisées par la police. Жертва или свидетель опознаeт подозреваемого в преступлении с помощью снимков, которые используют служители закона.
Maintenant, ca sera un anneau parfait si la source, le déflecteur, et le globe oculaire, dans notre cas, sont tous parfaitement alignés. Итак, это кольцо будет идеальным, если и источник, и дефлектор, и глаз, как в этом случае, лежат на абсолютно прямой линии.
Et l'idée de ces fibres optiques est de renseigner le capteur, bien sûr, mais elles donnent aussi l'idée d'une sensibilité oculaire à l'objet. Они, в первую очередь, позволяют объекту функционировать, но также делают его похожим на светочувствительный глаз.
Je ne suis pas un programmeur, je n'ai jamais rien fait avec la technologie de reconnaissance oculaire, mais j'ai juste reconnu quelque chose et je l'ai associé avec des gens merveilleux pour réaliser quelque chose. Я не программист, никогда не имел дела с технологией распознавания движений глаз, я просто распознал потребность и нашел удивительных людей, которые помогли реализовать эту идею.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!