Примеры употребления "occidentale" во французском

<>
Переводы: все781 западный698 другие переводы83
Est-ce différent en Europe occidentale ? Совсем другая ситуация в Западной Европе.
La France est en Europe occidentale. Франция находится в Западной Европе.
La France se situe en Europe Occidentale. Франция находится в Западной Европе.
La France est située en Europe Occidentale. Франция находится в Западной Европе.
Pour ce faire, il leur faut une éducation occidentale. А для этого нужно западное образование.
Une telle chose est inconcevable dans une démocratie occidentale. Такого просто не может произойти ни в одной западной демократии.
La survie même de la civilisation occidentale est en jeu. Само выживание Западной цивилизации находится под угрозой.
L'histoire de l'Europe occidentale témoigne de ce phénomène. Свидетельство этому можно найти в Западной Европе.
La morue a nourri la plupart des gens de l'Europe occidentale. Треска кормила большинство людей Западной Европы.
Prenez les 3 mots les plus célèbres de toute la philosophie occidentale : Возьмём самую знаменитую в западной философии тройку слов:
Et ceci est fait en partie avec l'aide de la technologie occidentale. Это делается отчасти с помощью западных технологий.
Les talibans ne combattaient pas la culture occidentale, mais la culture afghane traditionnelle. Талибы боролись не против Западной культуры, они боролись против традиционной афганской культуры.
Et, en conséquence, la vue occidentale du dilemme économique africain est mal cadrée. И, как результат, западный взгляд на экономическую дилемму Африки сформирован неверно.
Bien sûr, les différences institutionnelles entre l'Amérique et l'Europe occidentale existent : Естественно, определенные институциональные различия между Америкой и Западной Европой существуют:
Les chiffres sont à peu près les mêmes dans toute l'Europe occidentale. Подобная же пропорция наблюдается и в Западной Европе.
Portons d'abord un regard historique sur la partie occidentale de l'UE. Давайте сначала посмотрим на западную часть ЕС с исторической точки зрения.
Par contre, l'indice de terreur en Europe occidentale était de 1,1. Для контраста, по Западной Европе этот показатель был равен 1,1.
Ces pratiques discriminatoires se retrouvent, à des degrés divers, un partout en Europe occidentale. Такую картину дискриминации можно найти повсюду в Западной Европе.
La tradition chrétienne occidentale la décrit, et même dans le domaine conjugal, comme immorale. Западная христианская традиция видит грех в проявлении любой сексуальности, даже супружеской.
Cette histoire unique de l'Afrique provient, à mon avis, de la littérature occidentale. Я думаю, эта единственная точка зрения об Африке происходит из западной литературы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!