Примеры употребления "nous utiliserons" во французском

<>
Le fait est, nous utiliserons les déchets nucléaires comme carburant dans la quatrième génération de réacteurs en train d'arriver. Дело в том, что ядерные отходы будут использоваться в качестве топлива в реакторах четвертого поколения, которые скоро будут созданы.
Souvent utilisé de façon inadéquate. но он часто используется неправильно.
Cette forme n'est pas utilisée. Эта форма не используется.
Ces plantes sont utilisées pour la restoration. Семена используются для восстановления
Les muscle sont constamment utilisés, constamment endommagés. Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются.
Les CAPTCHA sont utilisés partout sur Internet. Капча используются повсюду в интернете.
Et ça s'utilise dans les jeux également. И это с успехом используется в играх.
Il est utilisé comme symbole de la transformation. Он используется как символ трансформации.
Et les procédés utilisés sont des procédés moléculaires. Используемые вычисления - это молекулярные вычисления,
On utilise l'effet Doppler pour découvrir des exoplanètes. Эффект Доплера используется для обнаружения планет за пределами солнечной системы.
Il est utilisé dans l'industrie aérospatiale et automobile. Это используется в авиакосмической промышленности и машиностроении.
Ce dispositif a déjà été utilisé à petite échelle. Этот механизм уже существует, и он уже использовался в малых масштабах.
Et les chiffres sont utilisés pour prendre des décisions. И эти числа используются для принятия решений.
Pour ça, nous utilisons une unité de mesure initiale. Для этого используется первоначальный измеритель параметров.
Émirats arabes, de l'argent équitablement réparti et bien utilisé. В ОАЭ деньги использовались эффективно и распределялись довольно равномерно.
C'est utilisé dans votre portefeuille, en ce moment même. Она используется в ваших кошельках прямо сейчас.
Nous ne comprenons pas le code utilisé par le cerveau. Мы не понимаем кода, используемого мозгом.
Tout était utilisé et réutilisé jusqu'à tomber en miettes. Все многократно использовалось, пока не разваливалось.
Tout ce que vous dites peut être utilisé contre vous. Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас.
C'est pourquoi nous n'avons plus utilisé cette technologie. Итак мы отказались от использования технологии "захват движения".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!