Примеры употребления "nourrissons" во французском с переводом "кормить"

<>
En fait, au labo, nous les nourrissons de raisins secs. в лаборатории мы кормим наших изюмом -
Et si nous voulons changer cela, et changer la façon dont nous nous nourrissons les enfants, nous devons repenser cela. И если мы собираемся изменить это, и изменить как мы кормим детей, нам нужно подумать над этим.
Je prépare 7 100 repas par jour et je fais cela depuis deux ans, en essayant de changer la façon dont nous nourrissons les enfants en Amérique. У меня производят 7100 обедов в день и я уже 2 года, пытаюсь изменить то, как мы кормим наших детей в Америке.
L'amélioration de l'alimentation des nourrissons et des jeunes enfants (en favorisant l'allaitement et une meilleure connaissance de l'alimentation au moment du sevrage) serait des plus rentables, avec un gain cinq à sept fois supérieur au coût des mesures correspondantes. Повышение качества питания младенцев и маленьких детей посредством развития кормления грудью и лучшего информирования матерей о питании, необходимом ребёнку в период отлучения от кормления грудью, будет выгодным шагом, прибыль от которого превзойдёт затраты в 5 - 7 раз.
Je ne les nourris pas. Я их не кормлю.
Ne nourris pas le chien. Не корми собаку.
Ne nourrissez pas les trolls. Не кормите троллей.
Ne nourrissez pas les animaux. Не кормите животных.
On ne les nourrit pas. что здесь нет искусственного кормления.
Turbo n'a jamais été nourri. Турбо никогда не кормили.
J'ai des enfants à nourrir. У меня дети, которых я должен кормить.
Qui cela va-t-il nourrir ? И кого же все это будет кормить?
Il revient pour nourrir ses petits. Он идёт кормить птенцов.
Comment allons-nous nous nourrir nous-mêmes? как мы будем кормить себя?
Elle a nourri les esclaves amenés aux Antilles. Кормила рабов привезенных на Антильские острова.
Comment allez-vous faire pour nourrir le monde? Как вы собираетесь кормить мир?"
C'est l'heure de nourrir les moutons. Пора кормить овец.
La même décharge nourrit plus de 30 familles. Та самая свалка теперь кормит более 30 семей.
Il nourrit ses lapins trois fois par jour : Он кормит своих кроликов три раза в день:
Il nourrissait son chien à la même heure chaque jour. Он кормил свою собаку каждый день в одно и то же время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!