Примеры употребления "nourri" во французском с переводом "кормить"

<>
Turbo n'a jamais été nourri. Турбо никогда не кормили.
Elle a nourri les esclaves amenés aux Antilles. Кормила рабов привезенных на Антильские острова.
La morue a nourri la plupart des gens de l'Europe occidentale. Треска кормила большинство людей Западной Европы.
Imaginons à quel point il serait facile de se débarrasser d'un prisonnier gênant nourri de force en ajustant simplement le nombre de calories : Стоит задуматься над тем, как просто избавиться от проблемного узника, которого принудительно кормят, просто скорректировав уровень калорий.
Le poulet est nourri au maïs, puis sa viande est hachée et mélangée avec d'autres produits à base de maïs pour ajouter du volume et de la texture, et ensuite il est frit dans l'huile de maïs. Кур кормят кукурузой, затем их мясо размельчают и смешивают с другими продуктами из кукурузы, чтобы придать объем и массу, а затем пережаривают на кукурузном масле.
Je ne les nourris pas. Я их не кормлю.
Ne nourris pas le chien. Не корми собаку.
Ne nourrissez pas les trolls. Не кормите троллей.
Ne nourrissez pas les animaux. Не кормите животных.
On ne les nourrit pas. что здесь нет искусственного кормления.
J'ai des enfants à nourrir. У меня дети, которых я должен кормить.
Qui cela va-t-il nourrir ? И кого же все это будет кормить?
Il revient pour nourrir ses petits. Он идёт кормить птенцов.
Comment allons-nous nous nourrir nous-mêmes? как мы будем кормить себя?
Comment allez-vous faire pour nourrir le monde? Как вы собираетесь кормить мир?"
C'est l'heure de nourrir les moutons. Пора кормить овец.
La même décharge nourrit plus de 30 familles. Та самая свалка теперь кормит более 30 семей.
Il nourrit ses lapins trois fois par jour : Он кормит своих кроликов три раза в день:
Il nourrissait son chien à la même heure chaque jour. Он кормил свою собаку каждый день в одно и то же время.
Et pourtant, elle nourrissait trois petits bébés dans sa poche. И в то же время она умудрялась кормить трех детенышей в сумке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!