Примеры употребления "normal" во французском с переводом "нормальный"

<>
Переводы: все296 нормальный202 другие переводы94
rien ne paraît normal actuellement. теперь ничто не кажется нормальным.
Ça a l'air normal ? Выглядит ли это нормально?
Le cerveau normal ignore les détails. Нормальный мозг игнорирует детали.
Il n'y a pas de normal. Нормальных людей нет.
C'est normal de faire des erreurs. Делать ошибки - это нормально.
Mais normal, c'est simplement dans la moyenne. Однако нормальный человек - это "средний" человек.
"tout ça fait partie d'un processus normal." "это часть нормального процесса".
Beaucoup les considèrent comme un parti politique normal. Мы думаем о нем как о нормальной политической партии.
Autrement dit, il a l'air complètement normal. Иными словами, он выглядит абсолютно нормально.
Un poumon normal est tout bleu et noir ici. Все, что здесь темное и черное, - это нормальная легочная ткань.
Mais je pense que c'est tout à fait normal. Но я считаю, что это нормально.
Je pouvais enfin être un enfant normal avec mes amis. Я смог стать нормальным ребёнком для моих друзей.
Ce même mot, "normal ", avait deux sens différents, presque opposés. Одно и то же слово "нормальный" имеет два разных, почти противоположных значения.
Tout d'abord, observez le comportement normal de votre sujet. Во-первых, понаблюдайте за нормальным поведением вашего объекта.
Il y a en fait un muscle normal par-dessus. А на её вершине расположена вполне нормальная мышца.
On vous dit que vous allez bien, que vous êtes normal. Мы говорим что с вами всё хорошо, всё нормально.
On obtient à la sortie un poussin tout à fait normal. Мы получаем на выходе абсолютно нормального птенца.
C'était le cursus normal en école secondaire, des étudiants japonais. Это была нормальная программа старшей школы для японских студентов -
Que c'est normal, d'être violée par 100 hommes chaque jour. И это нормально, что меня насилуют 100 мужчин в день.
Et cela est tout à fait normal maintenant, dans les conflits actuels. И это сейчас вполне нормально для современных конфликтов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!