Примеры употребления "noce de diamant" во французском

<>
Il y a beaucoup de textes qui commencent avec ce symbole en forme de diamant. Многие тесты начинаются вот с такого иероглифа в форме ромба.
J'ai utilisé un éclat microscopique de diamant en fait pour tailler ce socle. Я использовал микроскопический осколок бриллианта для того, чтобы вырезать саму основу.
Les mêmes céréales 100% blé complet dans une délicieuse forme de diamant. Те же 100 процентов цельно зерновой пшеницы в восхительной форме ромба.
Voici un lac dont le fond est couvert de diamant. Это озеро с алмазным дном.
Le gisement de diamant de Marange, découvert en 2006, est l'un des plus riches au monde. Алмазное месторождение Маранге, обнаруженное в 2006 году, является одним из самых богатых из когда-либо найденных.
Les militaires zimbabwéens et l'élite politique se sont appropriés l'immense richesse des gisements de diamant pour leur compte personnel, sans aucun bénéfice pour les millions de pauvres désespérés qui auraient besoin du genre de services que le pays a les moyens de fournir. Военная и политическая элита Зимбабве присвоила огромное богатство месторождения алмазов без каких-либо выгод для миллионов наиболее бедных жителей Зимбабве, которые нуждаются в услугах, на предоставление которых у страны есть ресурсы.
La parfaite vie amoureuse, symbolisée par le collier parfait, la bague en diamant parfaite. Безупречное колье и бриллиантовое кольцо символизируют идеальную любовь длинною в жизнь.
Ce n'est pas facile, quand les riches deviennent toujours plus riches - et qu'ils font la noce comme jamais depuis les folles années 20 - et que le revenu des ménages moyens stagne depuis trente ans. Все это нелегко осуществить, когда богатые становятся еще более богатыми, наслаждаясь периодом самых значительных расходов с момента "буйных двадцатых", в то время как среднедушевой доход по стране не меняется вот уже третий десяток лет.
Ils vous présentent donc les nouveaux Shreddies Diamant. Они представляют новые Шреддиз Ромбик.
J'aimerais donc recueillir vos premières impressions quand vous voyez ça, quand vous voyez cette boîte de Shreddies Diamant ici. Итак, мне нужны ваши первые впечатления, когда вы увидите это, когда вы увидите коробку с Шреддиз Ромбик.
J'ai commencé avec la structure moléculaire d'un diamant. Кристаллическая решётка алмаза была отправной точкой.
Nous utilisons une foreuse à diamant. У нас есть алмазный бур.
Celui-ci est inspiré de sur la structure du diamant. Это основано на структуре алмаза.
Cela ne peut pas être un vrai diamant. Это не может быть настоящим алмазом.
Ce diamant est faux. Этот бриллиант фальшивый.
Lorsque l'utilisation de diamants pour financer de violents conflits en Afrique avait attiré l'attention du monde entier, l'industrie du diamant mit en place le Processus Kimberley pour retirer les "diamants de sang" du commerce international. Когда роль алмазов в разжигании вооруженных конфликтов в Африке привлекла внимание мировой общественности, алмазная промышленность создала кимберлийский процесс, чтобы убрать "кровавые алмазы" из международной торговли.
Il est donc encourageant que les inquiétudes soulevées par les diamants Zimbabwéens le soient au sein même de l'industrie du diamant. Поэтому вдохновляет то, что обеспокоенность зимбабвийскими бриллиантами была вызвана внутри самой алмазной торговли.
Et, si l'industrie du diamant peut respecter cet engagement éthique, cela constituerait un message fort à l'adresse des autres industries impliquées dans le négoce de ressources naturelles qui sont effectivement volées à certaines des populations les plus pauvres du monde. И если бы алмазная промышленность смогла поставить себя на этичную основу, она могла бы направить послание и другим отраслям, которые связаны с ресурсами, фактически воруемыми у одних из самых бедных людей в мире.
Le Groupe Rapaport, un réseau international de sociétés de services pour l'industrie du diamant, refuse d'inclure les diamants de Marange sur la plateforme de négoce RapNet. Группа Rapaport, международная сеть компаний, предоставляющая услуги алмазной промышленности, отказывается вносить алмазы Маранге в списки своей платформы торговли алмазами, RapNet.
Le mot "diamant" ne fait pas spécialement naître à l'esprit une image de paix et de prospérité en Sierra Léone. Слово "бриллиант" едва ли вызывает образы мира и процветания в Сьерра-Леоне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!