Примеры употребления "niveau" во французском

<>
Переводы: все2150 уровень1322 другие переводы828
Vous obtenez un programme dans un langage haut niveau, une description compréhensible du pliage. Получаем высокоуровневое описание программы, высокоуровневое описание оригами.
elle garde un niveau de réalisme. не теряет реалистичность.
Ce niveau d'intuition devient primordial. Такое мировоззрение очень важно.
Ils se sont vraiment remis à niveau. Они действительно всех догнали!
On ne parle même pas au même niveau. Она даже не на той же плоскости, с которой вы работаете,
L'avion a roulé jusqu'à mon niveau. Самолёт подрулил ко мне.
Cependant, à un autre niveau, ils demandent beaucoup : Однако с другой стороны, они просят многое:
Voilà ce que nous envisageons au niveau résidentiel. Вот так мы видим установку на жилом доме.
À un certain niveau, c'est très frustrant : С одной стороны это сильно разочаровывает:
• le niveau de participation à la population active, • доли рабочей силы в общей численности трудоспособного населения;
Peut-on arriver à ce niveau de détail ?" Можете ли вы быть столь точны в деталях?"
Cela implique un haut niveau de définition des outils. Конечно, для этого нужны умные инструменты.
Le Niveau 1A était le centre de renseignement militaire. Секция 1А была центром военной разведки.
Ses statistiques au niveau des tournois internationaux sont impressionnantes. Его показатели на международных турнирах впечатляют.
La population, le niveau de vie et la technologie. Население, благосостояние и технология
Ces tensions se manifestent au niveau des questions politiques. Эти проблемы выражаются в политической напряженности.
Parce que c'était au niveau de la rue. Потому что вход был прямо с улицы.
Obtiendrez-vous une immunité au niveau de la population ? Можно ли говорить о коллективном иммунитете?
Ces poissons sont vraiment des athlètes de haut niveau. Но они - высокопроизводительные сильные животные.
Et ce n'est pas seulement au niveau global. И это верно не только в целом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!