Примеры употребления "nationale" во французском с переводом "национальный"

<>
L'armée nationale a rétréci. Национальная армия сократилась.
Aujourd'hui c'est fête nationale. Сегодня национальный праздник.
Il était aussi question de fierté nationale. Это было также вопросом национальной гордости.
Aujourd'hui, c'est une fête nationale. Сегодня национальный праздник.
Les motifs de fierté nationale sont variés. Причины национальной гордости различны.
La sécurité nationale est reléguée au Nième plan. Национальная безопасность рассматривается как вопрос, не имеющий первостепенного значения.
Tragédie personnelle et détresse nationale vont de pair. Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку.
A la recherche des clefs de la prospérité nationale В поиске ключей к национальному благосостоянию
Aujourd'hui est le jour de la fête nationale. Сегодня национальный праздник.
Une donnée essentielle est celle de l'épargne nationale. Ключевым фактором являются национальные сбережения.
Aucun scientifique seul ou équipe nationale ne peut y parvenir. Это не под силу одному ученому или национальной группе ученых.
Ils ne confondent pas étroitement sécurité nationale et dépenses militaires. Более того, европейцы не приравнивают национальную безопасность только к военным расходам.
La presse nationale est véritablement devenue une sorte de monnaie. Национальные комментарии являются чем-то вроде валюты.
Ils espèrent perpétuer leur influence en réaffirmant leur souveraineté nationale. Заявляя о национальном суверенитете, они надеются продлить своё собственное влияние.
L'art devient une partie importante de notre identité nationale. Искусство становится очень важной частью нашей национальной идентичности.
Le peuple palestinien ne renoncera jamais à sa lutte nationale. Палестинские люди никогда не откажутся от своей национальной борьбы.
Sans ces deux éléments, toute réconciliation nationale risque d'être impossible. Без этих двух элементов национальное примирение, скорее всего, будет невозможным.
le développement social, la sécurité nationale, le combat contre les maladies. социальное развитие, национальная безопасность, борьба с болезнями.
Le débat sur l'identité nationale n'est certes pas nouveau. Действительно, дебаты о национальной самобытности вовсе не новы.
En effet, la Stratégie de Sécurité est presque une Stratégie "Nationale ". В действительности, "Стратегия безопасности" является почти "национальной" стратегией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!