Примеры употребления "national" во французском с переводом "национальный"

<>
Il devint un héros national. Он стал национальным героем.
Il est devenu un héros national. Он стал национальным героем.
Il allait y avoir un référendum national. Должен был состояться национальный референдум.
un leadership national et un programme précis. национальное руководство и продвижение стратегий является ключевым фактором для достижения видимых и устойчивых результатов.
Voici "Les Ambassadeurs ", exposé à la National Gallery. Это - "Послы" из Национальной Галереи.
Seul un monarque élu pouvait incarner l'intérêt national. Только король или выбранный монарх мог воплотить в жизнь национальные интересы.
Ceci est le site internet du National Cancer Institute. Итак, это веб-страница Национального Института Онкологии.
Toutes ces questions sont maintenant intégrées au débat national. Все эти вопросы стали частью национальной дискуссии.
ils ont blessé les Iraniens dans leur orgueil national. ранили национальную гордость иранцев.
La National Academy of Engineering a identifié quelques réponses possibles. Национальная инженерная академия определила несколько возможных путей решения данных проблем.
En tant que partenaires, nous devons accepter ce leadership national. Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство.
Nous devons distinguer ici le terrorisme national du terrorisme international. Здесь мы должны провести различие между национальным и международным терроризмом.
le droit de vote aux élections, y compris au niveau national. право голоса на выборах в Великобритании, даже на национальных выборах.
L'intérêt national des États-unis impose un changement de politique. Таким образом, национальные интересы Америки диктуют изменение в политике.
Le premier est national et les hackers ont principalement deux objectifs. Первый - это национальный уровень, на котором хакеры, в основном, заинтересованы в двух целях.
La National Science Foundation, d'autres pays, s'y intéressent vraiment. Национальный научный фонд, и другие страны все в этом заинтересованы.
Et quand j'étais au laboratoire national de chimie [pas clair]. И когда я состоял в национальной химической лаборатории,
Le Fayaadisme, par contre, recherche la "Sionisation" du Mouvement National Palestinien. В отличие от этого, "файадизм" стремиться к "сионизации" палестинского национального движения.
Le tennis ne provoque pas la même ferveur au niveau national. Теннис не создает безумия в национальном масштабе.
Ces opérations sont mises en oeuvre au mieux au niveau national. Это оперативная разведка, которая лучше всего работает на национальном уровне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!