Примеры употребления "moustique" во французском

<>
Un moustique m'a piqué. Меня укусил комар.
Que pouvons-nous faire au moustique? А что можно сделать с москитом?
L'oiseau symbôle l'État du Minnesota est le moustique. Птица штата Миннесоты - комар.
C'est une le battement d'une aile de moustique que vous entendez. Вы слышите взмахи крыльев москита.
Cette approche élude un moyen plus ancien, bon marché et sûr de contrôler le vecteur de cette maladie, le moustique Anophèle : Этот подход отрицает старый, дешевый и безопасный способ контроля за переносчиком инфекции - малярийным комаром - который распространяет болезнь:
Voici une vue prise avec une caméra à haute vitesse d'un moustique. Это запись москита на высокоскоростную камеру.
Reconnaissant que la mort d'un enfant provoquée par une morsure de moustique est intolérable au vingt-et-unième siècle, les responsables d'ALMA ont compris que la manière la plus efficace d'assurer la pérennité des récentes avancées est de prendre la tête de ce combat et de se l'approprier. Признавая, что смерть ребенка от укуса комара неприемлема в двадцать первом веке, лидеры ALMA понимают, что наиболее эффективный способ закрепить эти недавние успехи - это взять на себя руководство и ответственность за ответ на этот вызов.
Ici, nous essayons de visualiser le flux d'air autour des ailes du moustique, avec de petites particules que nous éclairons avec un laser. Мы визуализируем поток воздуха вокруг крыльев москита с помощью мелких частиц, подсвеченных лазером.
Et nous allons vous montrer, au lieu du laser tueur, qui sera une pulsation très brève, instantanée, nous allons avoir un pointeur laser vert qui va rester sur le moustique pendant, disons, une période de temps assez longue, sinon, vous ne verriez pas très bien. Вместо смертельного лазера, который выдаёт очень краткий импульс, мы покажем вам зелёную лазерную указку, которая следит за москитом некоторое время, иначе будет плохо видно.
Les moustiques transmettent la malaria. Комары переносят малярию.
Vous pouvez peut-être entendre les moustiques voler. Мы может услышать, как москиты летают.
J'ai été piqué par des moustiques. Меня покусали комары.
Là vous pouvez voir les moustiques qui volent, être illuminés. Можно видеть, как летают подсвеченные москиты.
La malaria est transmise par les moustiques. Малярия переносится комарами.
Les moustiques n'ont plus d'endroit où se reproduire. потому что москитам негде размножаться.
J'ai été massivement piqué par les moustiques. Меня здорово покусали комары.
Les moustiques ne boivent de sang que pour pondre leurs oeufs. Москиты пьют кровь только чтобы отложить яйца.
Comment arrêter une maladie mortelle répandue par des moustiques ? как остановить смертельную болезнь, которая переносится комарами?
Et Pablos Holman, ici, qui a des moustiques dans la boîte. и Паблос Хольман вот там, у него в баке есть москиты.
Eh bien, la malaria est transmise par les moustiques. Малярия, разумеется, переносится комарами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!