Примеры употребления "monta" во французском с переводом "подниматься"

<>
Il retira son manteau de fourrure, monta les escaliers et frappa doucement à la porte. Он снял шубу внизу, поднялся наверх и тихо постучал в дверь.
Elles ont monté des escaliers. Они поднялись по лестнице.
Nous avons monté des escaliers. Мы поднялись по лестнице.
Ils ont monté des escaliers. Они поднялись по лестнице.
Ils sont montés comme ceci. Они поднялись вверх вот так.
S'il monte, certaines sont submergées. Если она поднимется - некоторые из них погрузятся в воду.
Et je monte sur le podium. И вот я поднимаюсь на мое дирижерское возвышение.
Ils montaient et descendaient les marches. Они спускались и поднимались по лестнице.
Tu veux monter prendre un verre ? Хочешь подняться, чтобы выпить стаканчик?
Pourquoi ne pas monter en niveau ? Почему не подниматься каждый раз на уровень выше?
"Je suis aussi monté sur un." поднялся на ."
On monte sur une de ces colonnes. Поднимаемся на одну из этих колонн.
Quand on lâche du lest, on monte : И когда мы сбрасываем балласт за борт, вы поднимаемся вверх.
Le Japon essaie de monter là-haut. И Япония пытается подняться туда.
Veux-tu monter regarder mes eaux-fortes ? Хочешь подняться посмотреть на мои офорты?
Nous montâmes et descendîmes avec l'ascenseur. Мы поднялись и спустились на лифте.
Placez une flamme en-dessous, le piston monte. Разведите огонь под ним, поршень поднимется.
Je montai avec l'ascenseur au troisième étage. Я поднялся на лифте на четвёртый этаж.
Je montai par l'ascenseur au troisième étage. Я поднялся на лифте на четвёртый этаж.
Montez le Huayna Picchu, trouvez un autre autel. Поднимитесь на Уайну-Пикчу, обнаружите другой алтарь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!