Примеры употребления "modes" во французском с переводом "мода"

<>
Les fous inventent les modes, et les sages les suivent. Дураки придумывают моду, а умные ей следуют.
New York - Les banquiers des banques centrales forment un club très fermé qui a ses modes et ses manies. Нью-Йорк - Основные мировые банкиры - это сплоченный клуб, преданный причудам и моде.
NEW YORK - Au Japon, les humeurs et les modes arrivent souvent comme des tsunamis, des typhons et des glissements de terrain. НЬЮ-ЙОРК - Настроения и мода часто накрывают Японию как цунами, тайфуны или оползни.
L'un des problèmes quand on écrit, on travaille, et on observe internet, c'est qu'il est très difficile de distinguer les effets de modes des changements profonds. Одной из проблем, возникающих, когда пишешь об Интернете, работаешь в нем или просто имеешь с ним дело, является трудность отделения моды от глубоких изменений.
Le "roi" de la mode "Король" моды
Cette mode est venue d'Angleterre. Эта мода пришла из Англии.
Les minijupes sont passées de mode. Мини-юбки вышли из моды.
La mode, ça va, ça vient. Мода, она приходит и уходит.
Et bien sûr, nous avons la mode. И, конечно, у нас есть мода.
Elle s'habillait à la dernière mode. Она одевалась по последней моде.
C'est une créatrice de mode italienne. Она - дизайнер моды из Италии.
J'ai commencé à faire de la mode. Я начал заниматься модой.
Les robes longues sont restées à la mode. Длинные платья всё ещё в моде.
Les jupes courtes ne sont plus à la mode. Короткие юбки больше не в моде.
Les mini-jupes sont de nouveau à la mode. Мини-юбки снова в моде.
En fait, c'est surtout grâce à la mode à consommer. И всё - благодаря, в основном, индустрии "быстрой моды".
Ce concept est désormais de nouveau à la mode à Washington. Теперь она опять в моде в Вашингтоне.
On peut éventuellement dire que la mode est trop bête, trop inutile. Скорее скажешь, что мода слишком глупа, слишком бесполезна.
C'est ce que les créateurs de mode font tout le temps. И именно этим руководствуются дизайнеры моды.
Ils développent un personnage, un style caractéristique, vraiment comme les créateurs de mode. Заранее создаётся образ, индивидуальность, характерный стиль, почти как в дизайне моды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!