Примеры употребления "mobilisée" во французском

<>
Elle a été mobilisée, encore et encore par l'évolution, comme c'est souvent le cas. И как это часто бывает, снова и снова использовался эволюцией.
Une contre-manifestation mobilisée par les forces pro-chinoises n'a rassemblé qu'une maigre foule. Встречная демонстрация, организованная про-китайскими силами, собрала гораздо меньше народа.
Donc, la mélanine a été mobilisée, dans notre lignée, et en particulier chez nos premiers ancêtres qui vivaient en Afrique, pour servir d'écran solaire naturel. Итак, меланин приходил на помощь нашему роду и, в особенности, самым ранним предкам, проживавших на территории Африки, и служил естественной защитой от солнца.
La Turquie, de son côté, et après quelques hésitations initiales, s'est entièrement mobilisée pour soutenir les opposants au régime d'Assad en leur proposant entre autre un refuge, ainsi qu'aux déserteurs de l'armée syrienne. Турция, с другой стороны, после некоторого первоначального колебания использовала весь свой вес для поддержки противников Асада, в том числе предоставляя им убежище, а также перебежчикам из армии Сирии.
Jusqu'aux premières manifestations en Tunisie, nous pensions qu'un changement politique serait soit le fait de forces islamistes, soit le fait d'un groupe d'officiers - pas celui d'une population entière, à la fois désorganisée et mobilisée par la jeunesse du pays. До восстания в Тунисе мы думали, что во главе политических перемен будут либо силы исламистов, либо это будет государственный переворот, организованный группой военных офицеров, - но никак не ведомые молодежью разрозненные массы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!