Примеры употребления "mettre au carré" во французском

<>
Donnez un seul chiffre - ça donnera un nombre à cinq chiffres que je vais essayer de mettre au carré. Назовите число - вместе вы получите пятизначное число которое я возведу в квадрат.
Ce que je vais tenter maintenant, c'est de mettre au carré, mentalement, quatre nombres à deux chiffres plus rapidement qu'eux avec leurs calculatrices, même s'ils utilisent mon raccourci. Итак, я попытаюсь возвести в квадрат, в уме, четыре двузначных числа быстрее чем они сделают это с помощью калькуляторов и ускоренного метода.
Cette fois, je vais tenter de mettre des nombres à 3 chiffres au carré. Я попробую возвести в квадрат трехзначные числа.
Si vous me donnez chacun un chiffre entre zéro et neuf, nous obtiendrons le nombre à quatre chiffres que je mettrai au carré. Каждый из вас назовет цифру между нулем и девяткой, это и будет четырехзначное число, которое я возведу в квадрат.
Et cette fois, plutôt que de le mettre au carré, je voudrais que vous le multipliez par n'importe quel nombre à trois chiffres de votre choix, mais ne me dites pas par quoi vous le multipliez - multipliez-le simplement par un nombre à trois chiffres aléatoire. И на этот раз вместо возведения его в квадрат, я попрошу вас умножить это число на любое трехзначное число, но не говорите мне, на какой число вы умножили - просто умножьте его на случайное трехзначное число.
Maintenant ce que je veux faire, dans le peu de temps dont je dispose, c'est de permettre à chacun de vous d'essayer, en quelque sorte, de découvrir ce que la nature à su mettre au point. За время этой короткой презентации я хочу дать вам возможность испытать глубокое волнение от открытия того, как конструирует свои творения природа.
57 683 au carré. 57 683 в квадрат.
Le mouvement du pont vous force vraiment à vous mettre au pas, et donc de l'amener à bouger davantage. Своим движением мост вынуждает всех идти в ногу, и это раскачивает его еще сильнее.
987 au carré donne 974 169. 987 в квадрате будет 974 169.
Vous savez qu'ils sont dangereux à mettre au monde. Он опасен для рожающих женщин,
457 au carré donne 205 849. 457 в квадрате будет 205 849.
je n'ai jamais eu d'enfants parce que les têtes ne peuvent pas mettre au monde. У меня нет детей, потому что головы не рожают их.
Si vous prenez les maths, E=mc au carré, si vous prenez la constante cosmologique, où il y a un idéal anthropique, où vous voyez que la vie a dû évoluer par rapport aux nombres qui décrivent l'univers - il y a des choses qui sont vraiment difficiles à comprendre. Можно взять математику, или уравнение E = m * c^2, или космологическую постоянную, с её антропным принципом, с гипотезой о появлении жизни на основе описывающих вселенную чисел, - и увидеть, что всё это очень трудно для понимания.
Heureusement, nos amis les physiciens de la matière condensée ont réussi à mettre au point, il y a près de 50 ans, ce très bel appareil, que vous voyez sous cette cloche de verre, qui est un transistor. Но наши друзья, занимающиеся физикой твердого тела, лет пятьдесят назад сумели создать очень хороший прибор, который на экране показан под колпаком, и это транзистор.
Sur les anciennes calculatrices de type NPI, il y a directement un bouton "x au carré" qui permet de faire ce calcul encore plus rapidement. На некоторых древних ОПН калькуляторах есть кнопка "x в квадрате", которая делает этот процесс еще быстрее.
Et avec un ticket à 20 milliards de dollars, nous devrions simplement commencer à nous mettre au travail avec nos moyens actuels et en fonction de ce qui nous attend. И хотя мы знаем, что наш проект оценивается в 20 миллиардов долларов, мы должны просто начать работу с тем, что имеем, прямо сейчас, в данную минуту.
Mon premier emploi au Brésil était en fait de mettre au point un moyen d'améliorer la lisibilité des panneaux d'affichage, basé sur la vitesse, l'angle d'approche et en fait les blocs de texte. Моей первой работой в Бразилии была разработка способа, который позволил бы улучшить читабельность рекламных щитов, что основывалось на скорости, угле въезда и самом тексте рекламного щита.
162 au carré donne 26 244. 162 в квадрате 26 244.
Mais il n'y eu aucun investissement stratégique pour apporter tous les éléments nécessaires et les mettre au point avec attention. Но не было долгосрочных инвестиций чтобы создать всё необходимое и направить в нужное русло.
Je vais faire 57 000 au carré, plus 683 au carré, plus 57 000 fois 683 fois deux. Я возведу в квадрат 57 000, прибавлю квадрат 683 плюс 57 000 умножить на 683 и на два.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!